"ほんとにそぅとった" significa: "una persona que se cree muy fuerte";
El "completo" al final es sólo un complemento, debería haber algo en el medio al escribir Hay un espacio, pero está escrito de manera informal en este SNS.
Entonces toda la frase se traduce como "(Yo) creo que (él) es realmente una persona fuerte, para ser honesto", o:
"Para ser honesto, (yo) Creo que es una persona realmente fuerte."