El agua está lejos y las montañas son gemelas de jade, el cuerpo está tranquilo y el estado de ánimo es amargo.
Weng llegó a la habitación lateral para cerrar la red y yo estaba en un profundo tocador.
Hay huellas a seguir entre lanzamiento y lanzamiento, no vuelvas atrás a leer.
Gu fue un funcionario local en sus primeros años. Trabajó como profesor en el Imperial College de Beijing (ahora provincia de Hebei) durante siete años. Esta es una sinecura, por lo que a menudo se compara con el Sr. Wenguang Zheng Qian de la dinastía Tang. En el tercer año de Yuanfeng (1080), fue a Beijing para cambiar su puesto oficial y fue nombrado condado de Taihe en Jizhou (hoy condado de Taihe en la provincia de Jiangxi). En otoño, partió de Bianjing a Jiangnan. Este poema fue escrito cuando quedó varado en Chikou (ahora Guichi, Anhui) debido al viento y la lluvia en su camino a su puesto. Durante los años de Xining y Yuanfeng, cuando se implementó la nueva ley, el estatus del valle era humilde y la economía estaba en depresión debido a desacuerdos con quienes estaban en el poder. Por un lado, lamentaba que sus ambiciones no pudieran realizarse; por otro, anhelaba vivir recluido en el campo y adoptó una actitud pasiva y poco cooperativa hacia la política real. La poesía de este período reflejaba lo inadecuado del valle, revelando un sentido de arrogancia e injusticia en el concepto de mentalidad amplia, como "Pinzas marchitas cubiertas de telarañas, absteniéndose de pedir recompensas a la gente de la época" ("Dos Poemas en respuesta a la dinastía Ming")), "Cinco peleas humillaron a los sirvientes y durmieron durante varios años" ("Er Yun Yin'an"), "Aprender a matar dragones con miedo" describe la mezcla de conocimiento y experiencia durante el viaje, y expresa la falta de respeto por el honor, la desgracia y los beneficios. La actitud hacia la vida de leer para entretenerse revela la depresión interior en un estilo pausado y de mente abierta.
La primera mitad de este poema es una letra sobre el paisaje. Desde el comienzo de la deducción, el primer verso dibujó una ciudad aislada: Hay una ciudad aislada al borde del río Yangtze. Ha estado lloviendo durante tres días y la gente de las ciudades pequeñas sólo puede sobrevivir con verduras. ¡Qué bolígrafo más elegante y sencillo! El poeta parece hábil, cierto, pero lleno de poesía. Entre líneas, revelo mi amor por la vida tranquila en un pueblo pequeño. Este lugar es únicamente para describir el paisaje, pero se han transmitido los sentimientos internos. El pareado toca el objeto y el poeta mira a su alrededor y lo mira. Sin darse cuenta, algún paisaje tocó sus emociones y vio las olas en su corazón en el ocio y la tranquilidad. El vasto río fluye a lo lejos y las sinuosas montañas parecen un par de pájaros azules. "Shang Fulin" de Sima Xiangru dice: "Los cisnes son cisnes y los gansos son jade". Guo Pu señaló: "Tan grande como un pato, con un cuello largo y ojos rojos y morados". Una mirada más cercana muestra: "Me cuesta estar ocioso". La azada es una garceta. Este pájaro es todo blanco, dando a la gente la impresión de ser noble y elegante, pero el poeta siente que es holgazán y amargo. La palabra "amargo" es en realidad el resultado de la emoción del poeta cuando tocó la escena y proyectó su emoción en objetos externos. Aquí, las imágenes contienen interés y son a la vez ricas y contrastantes. En la superficie, está escrito sobre una garceta, pero en realidad se trata del marido y el hijo del poeta. En aquella época, el valle enfrentó diversos conflictos. Era ambicioso y talentoso, pero la realpolitik le falló. No es más que un funcionario académico ocioso y sin poder. Sólo podía lamentarse de que "el corazón del joven se vuelve absurdo y la belleza está celosa" (la segunda rima de "La búsqueda de Liu Tong de los poemas familiares de Tian Wen"), "La pulga aprende a matar al dragón en el año , es adecuado para la solidez y la amplitud, y la sal está incrustada en la prosa amplia, haciendo té "Para Qiuyue" (") No está dispuesto a inclinarse ante los demás y anhela regresar a sus campos, pero tiene que inclinarse ante un posición oficial debido a su medio de vida. Como dice el refrán, "Después de todo el dolor, al final no habrá lugar" ("Er Tone Rhyme Sends to Runfu"), "Estoy cubierto de manchas, mi cuñada me obligó a casarme y No tengo nada que ofrecer. ¿Por qué me atrevo a tener tiempo libre?" ("Su Haoran") se expresan para aliviar su angustia interior. Pero la poesía sólo se detiene ahí, dejando mucho espacio a la imaginación.
La segunda mitad de este poema es narrativa y lírica. Si el pareado se basa en objetos, entonces el collar se basa en personas. El pescador vino desde la casa lateral a la orilla del agua para recoger su red, pero esta escena tan accidental tocó los sentimientos del poeta sobre el mundo. Pensó en el pez que se había escapado de la red, por lo que utilizó el modismo "Preferiría retirarme y construir una red" ("Biografía de Han Dong Zhongshu") para expresar su actitud de no buscar avances oficiales y tomar las cosas con indiferencia. Esta creación de palabras es una forma inteligente de pensar. Comparando las alusiones, los antiguos lo llamaban el método de anular el veredicto. Por ejemplo, Yang Wanli dijo: "Recuperar casos antiguos es el método más maravilloso". ("Chengzhai Poems") "Yiyuan Huang'er" dice: "Los eruditos usan historias directamente, y aquellos que las violan las usan. No tienen conocimiento e ir más allá de sus opiniones habituales. Siguiendo el pasado, no hay reglas para lograrlo. "Este enfoque sin duda está influenciado por el budismo zen, convirtiendo los casos en casos y profundizando la sabiduría. Por ejemplo, el Sexto Patriarca Hui Neng dijo una vez: "No hay ningún árbol en el árbol bodhi y el espejo no es el escenario. No hay nada, entonces, ¿de dónde vino el polvo? Esto es una inversión del cuento de hadas". que utiliza árboles y espejos para comparar el corazón. Este tipo de asociación en el valle inspira asociaciones de los asuntos triviales de la vida y hace brillar la chispa del pensamiento, que es similar al lado positivo del Zen, obteniendo una maravillosa iluminación de las cosas ordinarias.
El poema termina con palabras esclarecedoras, mostrando una mente de otro mundo.
La "historia entre lanzamientos" se transforma en una frase del "Prefacio a la colección Lanting" de Wang Xizhi: "Me complace. Entre lanzamientos, es historia. La intención original de escapar es lamentarse de que la vida es corta y". no siente la tristeza de ello. Ven. Aunque la palabra "valle" se usa en un sentido literal, el significado es exactamente el contrario: las cosas están cambiando rápidamente y, ante la impermanencia de la vida, es mejor retirarse del campo de la fama y la fortuna y divertirse en los libros. Esto es exactamente lo que dijo en otro poema: "Es difícil tener fama y fortuna al mismo tiempo". El concepto de cientos de cuerpos es una ilusión, y todos se esfuerzan por conseguirlo primero. Si alguno no está enfermo, recuerde que Tao Qian ha vuelto. "("Xi Prefect Bi Chao San Zhi Zheng") Esto muestra la profunda influencia del budismo y el taoísmo en el valle.
La poesía del valle es una elegancia que trasciende el mundo, pero esta elegancia no puede reflejarse en Retórica romántica y hermosa Cuando describe la vida diaria, a menudo muestra un estado espiritual que trasciende la vulgaridad y la arrogancia. Por ejemplo, este poema está escrito de manera informal, hace conexiones y está lleno de ingenio. Las imágenes de cosas ordinarias tienen nombres y principios. El lenguaje del poema es fresco y único, las palabras no son deslumbrantes, pero tiene sus propias galletas profundas, el paisaje es elegante y encantador, y el lirismo se vuelve ordinario. alusiones a algo nuevo y muestra el estilo poco convencional del poeta en términos de ritmo. El espíritu del poema se aplica a los poemas métricos, y también se trata de una sintaxis de prosa paralela. La prosa paralela no sólo se corresponde entre sí, sino también la "distancia del agua". y "longitud de la montaña", "ocio del cuerpo" y "dolor de corazón" forman oraciones relativas, mientras que los pareados del cuello y los pareados de la cola están en prosa. La antítesis en el collar es intencionalmente inútil, y las oraciones superior e inferior tienen una causal. relación, como nubes que fluyen y agua que fluye. "Esta llamada energía unidireccional está en la fila" (Fang Zhaowei) usa palabras funcionales para darle al poema una sensación fresca y sencilla, como dijo Fang. , "tiene un sabor único, pero tendrá un sabor a pescado cuando se lave" (ibid.).