Poesía antigua extraescolar de secundaria y su traducción

"Ciruela temprana" se refiere a un árbol con ciruelas frías y franjas de jade blanco, adyacente a la carretera del pueblo y al puente del arroyo. No sé si el agua ha empezado a rociar recientemente. Sospecho que es porque no se agotaron después de la nieve del invierno. El poema explica que hay una especie de flor de ciruelo que florece temprano y sus ramas son tan blancas como el jade. Está lejos de la carretera del pueblo donde la gente va y viene, y muy cerca del puente del arroyo. La gente no sabe que los ciruelos de invierno florecen temprano porque están cerca del arroyo y piensan que es la nieve que no se ha derretido desde el invierno. El texto contribuye en gran medida a explicarlo. Al lado de: Maldita sea. Invitados extranjeros: Abierto. invierno: invierno. Pin: Esto se refiere al derretimiento del hielo y la nieve. Para apreciar el poema completo es escribir la palabra "mañana". Acaba de pasar el invierno y las flores aún no han terminado de florecer. Antes de que el hielo y la nieve se derritieran, sólo un racimo de ciruelas invernales traía vida y esperanza al mundo. Como resultado, innumerables literatos caminaron por la nieve, buscando esta flor de ciruelo temprana que estaba sola al lado de Ling Han. Junto al puente del arroyo, lejos de la carretera, el poeta finalmente vio las primeras flores de ciruelo que parecían jade como la nieve. La imagen de Zaomei está lista para salir a la luz, llena de encanto, y se fusiona con el espíritu del poeta. La primera frase no sólo describe la blancura de las ciruelas de invierno, sino que también cuida la palabra "frío". Ling Han escribió solo a Chu Mei. La segunda oración escribe que el ciruelo está lejos de la carretera del pueblo donde la gente va y viene, y está cerca del puente del arroyo. La palabra "jiong" y la palabra "siguiente" describen el entorno único de "un árbol con ciruelas frías". Esta frase es un vínculo entre la anterior y la siguiente y es una transición necesaria para el desarrollo de todo el poema. La palabra "Xiqiao" lleva a la siguiente oración. La tercera frase dice que la razón por la que el ciruelo de invierno florece temprano es porque está cerca del agua en respuesta a la primera frase, la cuarta frase es que el poeta sospecha que el ciruelo de invierno es la nieve que no ha desaparecido después; invierno. La frase "No lo sé" y la frase "se sospecha que es" hacen que la visión del poeta parezca nieve. Finalmente, miré más de cerca y descubrí que era un ciruelo de invierno que crecía cerca del agua. Se eliminaron las dudas del poeta y también se señaló lo "temprano" de la floración temprana de los ciruelos. La ciruela y la nieve forman a menudo un vínculo indisoluble en las obras del poeta. Por ejemplo, el poema de Xu Hun "Early Plum Blossoms" dice: "Un árbol de nieve simple" y describe las flores de ciruelo como nieve, mientras que el poema de Zhang Wei sospecha que las flores de ciruelo son nieve, con diferentes intenciones. Muchos poetas han tenido fantasías dudosas similares sobre las flores de ciruelo invernal y todo tipo de flores, como el jade y la nieve. Wang Anshi, de la dinastía Song, escribió un poema: "El conocimiento de gran alcance no es la nieve, sino la fragancia". También sospechaba que era la cabeza de nieve. Sólo cuando llega una leve fragancia, sabes que son flores de ciruelo, no nieve, lo cual es similar a la concepción artística de este artículo. Los poemas de Zhang Wei comienzan con las flores de los ciruelos, que son como el jade pero no como la nieve, y comienzan cerca del agua. Describen la forma y el espíritu de las primeras flores de los ciruelos, y también describen el proceso cognitivo de exploración y registro del poeta. Y a través de la superficie, escribí sobre la unidad espiritual entre el poeta y Han Mei. Los lectores pueden apreciar el encanto pausado y las infinitas implicaciones del poema alternando turnos y cuidando el principio y el final del poema. Una cuarteta, con sólo 28 palabras, puede describir tan bellamente las flores de ciruelo. Además de la creación novedosa, el poeta también puede capturar el color (blanco), la ubicación (lejos), la estación (principios de primavera), el temperamento (resistencia al frío) y el temperamento de las primeras flores de ciruelo a partir de sus observaciones de la vida real. Con la ayuda de vívidas metáforas como "tiras de jade blanco" y "ramas presionadas por la nieve del invierno", la apariencia y el temperamento de Zaomei se moldean vívidamente, dando a la vida una sensación hermosa. & lt& ltLiu Xin> & gtYang Wanli es una rama de sauce recién brotada, solo de color amarillo claro. No es necesariamente el mimbre el que se puede sumergir en agua, sino la sombra del sauce en el agua la que lo hace crecer. Yang Wanli "aprendió de la naturaleza" y escribió una gran cantidad de poemas que describen paisajes naturales. Como Xiao Yu, Xiao Chi, Liu Xin, etc., con concepciones ingeniosas y descripciones vívidas, que muestran la observación meticulosa del paisaje natural por parte del poeta y su magnífico poder expresivo. Este es un poema de Yang Wanli que describe el paisaje de principios de primavera. Al describir los verdes sauces llorones de principios de primavera, expresa su amor por el hermoso paisaje de principios de primavera. "No verde oscuro sino amarillo claro" sigue de cerca la palabra "nuevo", resaltando el verde tierno del mimbre (no importa que el color sea oscuro o claro, es muy lindo). "Amarillo claro" es el color de las hojas de sauce a principios de la primavera y "verde oscuro" es el color de las hojas de sauce a finales de la primavera. "No seas 'no seas'. No dejes que las hojas del sauce se pongan de color verde oscuro. Sólo me encanta el amarillo claro a principios de la primavera. En comparación con el color de las hojas del sauce a finales de la primavera, prefiero el sauce nuevo. Hojas a principios de primavera para expresar mi aprecio por la belleza de principios de primavera. Me encanta. El color de las hojas de sauce no es azul oscuro, sino amarillo claro. Aunque las ramas de sauce son largas, es posible que no se puedan sumergir en agua. Resulta que la sombra del sauce en el agua lo estira. El poeta camina y admira los sauces de lejos a cerca. Luego, desde las ramas de los sauces en la orilla hasta la escena de los sauces en el agua, el autor solo usó una muy amable. palabra "yin" para dar vida a la sombra del sauce, es decir, el nuevo sauce. La viveza, la novedad, el interés y el profundo afecto del autor por el paisaje natural son las características de estilo "sinceras y profundas" que mostró al abrirse paso. Las barreras de la poesía de Jiangxi. El cuerpo de la flor, el agua de manantial del estanque está rodeada de flores de albaricoque y el agua está llena de flores. En esta primavera, el reflejo de las flores es el mismo que el de las flores encantadoras. están floreciendo y el jardín está lleno de colores primaverales.

Es mejor dejarse llevar por la brisa primaveral que convertirse en polvo en silencio. Incluso si la brisa primaveral trae nieve, es mejor que las flores de albaricoque de Nanmo molidas hasta convertirlas en polvo. Es mejor que escribir una o dos frases sobre el paisaje y describir el encanto de las flores de albaricoque en el agua. La primera frase señala la ubicación geográfica de Xinghua. "El "mal" aquí se refiere al estanque. Un estanque de agua de manantial turquesa rodea el albaricoquero, lo que indica la vitalidad floreciente. La palabra "rao" se usa inteligentemente, describiendo tanto el flujo serpenteante del agua maligna como el rocío. Wang A Anshi le gusta usar la palabra "alrededor" para describir la forma de las montañas y el agua. Por ejemplo, dijo en el poema "En el río": "No hay ningún camino rodeado de montañas verdes, y miles de velas se asoman"; en "El libro del Sr. Yin sobre la pared del lago" (Parte 1) escribe: "Un agua protege los campos y los rodea de verde, y dos montañas envían verde" "Zhongshan es una cosa" dice que "el arroyo fluye". silenciosamente alrededor del bambú", los cuales dan a las personas una sensación elegante, gentil y tranquila. La segunda oración trata sobre las flores. Los dos aspectos de la sombra describen el elegante encanto de las flores de albaricoque. Las flores florecen en los árboles y las sombras de Las flores bailan junto al estanque. La palabra "encantadora" se usó originalmente para describir a las personas, pero aquí se transfiere a las flores de albaricoque para mostrar el brillo deslumbrante de las flores. Como sombras, hermosas y sentimentales, pero también encantadoras y perdidas, Xu Yi, un poeta de la dinastía Song, dijo en "Zhou Yan's Poetry": "No es malo que te guste ver sombras en el agua. Por ejemplo, "Agua de otoño". "El río se aclara y las raíces de loto están muy lejos", y "Poesía en flor de durazno" dice: "Las zanjas claras rodean los manantiales y se pueden ver sombras rojas moviendo peces en la distancia", todos los cuales miran su sombra. "Wang Anshi es bueno pintando flores tanto desde el punto de vista de la ontología como de la proyección. Esta coexistencia de realidad y realidad: por un lado, hace que el paisaje sea más tridimensional y, por otro lado, también revela el gusto estético del poeta. , es decir, tiene un gusto especial por la belleza de la tranquilidad etérea. Tres o cuatro frases sobre el lirismo, alabando la belleza de Beipi Xinghua. Estas dos frases son contradictorias y precisas, como dijo Chen Yan en "La esencia de la canción. Poemas": "Muchas de las cuartetas de Gong Jing dominaban el lenguaje antes de ser escritas. Parece que todas han sido cortadas en cuartetas (cuartetas). "Estas dos frases son muy expresivas y estimulantes. "El viento del este sopla como nieve" representa vívidamente la hermosa escena de los albaricoqueros arrastrados por el viento, con colores volando como nieve por todo el cielo, a la deriva con la corriente. La metáfora es vívida y la imaginación es rica. Incluso si el viento del este sopla suavemente y las delicadas flores no pueden soportar que las derribe, se ha marchitado y marchitado, pero el poeta dijo que es mejor que la flor de albaricoque de Nanmo. , y el significado de reserva y autosuficiencia invita a la reflexión: "Namo" está aquí. A diferencia de "Beipi" en el poema, estas dos imágenes de fondo contienen una metáfora espacial si el tranquilo y tranquilo "Beipi" es tranquilo. lugar lejos del ajetreo y el bullicio del mundo, entonces "Nanwu" es un lugar de bullicioso materialismo, "Nan Mo" es próspero, mientras que "Bei Pi" es tranquilo y "; Bei Pi" está vacío; incluso si las flores de albaricoque en Bei Pi están esparcidas por todo el lugar, aún pueden permanecer puras en las olas de agua clara; la flor de albaricoque puede experimentar diversos placeres y se le puede permitir trepar; o puede marchitarse en el camino, ser pisoteado por otros, aplastado hasta convertirse en polvo y cubierto de suciedad. Si la flor de albaricoque en "Namo" es una alusión a un funcionario poderoso que pide recompensas, entonces La flor de albaricoque en "Beipi" es una. símbolo de la fuerte integridad y personalidad narcisista del poeta Wang Anshi visitó Xining dos veces y se declaró en huelga dos veces. Aunque se vio obligado a retirarse de la arena política, aún se adhirió a sus creencias y posturas reformistas originales, defendiendo activamente que "hay". No hay necesidad de temer al destino, ni a la misericordia del hombre, ni a ninguna ley que defienda a los antepasados". "Un "Li" y un "Jue" resuenan de manera cercana, turbulenta y clara, y expresan elocuentemente su postura política y su ética de vida. Todo el poema se basa en la escena, la intención está en el objeto, las palabras son superficiales y el sabor es eterno "Song Poetry Linchuan" "Chao Ji Ji" de Wu Zhizhen dice: "La historia de An'an está llena de emociones, pero los sentimientos trágicos y conmovedores están en el tiempo libre". "Hay dragones, tigres y leopardos en el río. Aunque las luces son demasiado brillantes, no pueden caminar" ("Yin Yue" de Wang Anshi). Después de que el poeta se retiró de Jiangning, los conservadores se opusieron y obstruyeron repetidamente el buen gobierno y la ley estética que estableció, y gradualmente han ido declinando, lo que hace inevitable suspirar de tristeza e indignación. En la superficie, este poema parece amplio y relajado, pero en realidad es saludable y lujoso. Se puede decir que "levanta los músculos y fortalece los huesos". 6?1 "Dan Song"

Una taza tras otra pide canción, ¿cuántos días tenemos?

Por ejemplo, en Morning Dew, es mucho más difícil ir a Japón.

Sé generoso y tus penas serán inolvidables.

Du Kang es la única persona que puede resolver el problema.

Qingqing es tu collar y YY son mis pensamientos.

Pero para ti, lo he pensado profundamente.

Un grupo de ciervos comieron artemisa en esa llanura de hojas.

Tengo un grupo de buenos invitados, tocando el piano, tocando el piano.

Tan claro como la luna brillante, ¿cuándo podré olvidarlo?

El problema surge de esto y no se puede eliminar.

Cuanto más raro es, más inútil es.

Habla de banquetes y extraña viejas amistades.

Hay pocas estrellas en la luna y los mirlos vuelan hacia el sur.

Si das tres vueltas al árbol, ¿en qué ramas podrás apoyarte?

Las montañas nunca son demasiado altas y el agua nunca es demasiado profunda.

Cuando el duque Zhou vomita comida, el mundo vuelve a su corazón.

Anotar...

(1) Este artículo parece ser una canción de banquete, que significa extrañar amigos, lamentar el paso del tiempo y esperar que haya una persona talentosa. para ayudarlo a hacer contribuciones. ⑵Por qué: por quién. ⑶Dukang: Nombre. Según la leyenda, fue él quien empezó a elaborar vino. Se utiliza aquí como sustituto del vino. ⑷ ⑷: Cuello. El helecho verde es el traje de los estudiantes de la dinastía Zhou. Youyou: Apariencia, que describe el sentimiento de extrañar a alguien. [6] Yoyo: El sonido del croar de los ciervos. Las siguientes cuatro frases se refieren a reclutar talentos y atraer sabiduría. ⑺Manzana: artemisa. ⑻: Recógelo. Simplemente "abandona" y detente allí. La luna brillante nunca se puede quitar y su movimiento nunca se puede detener. "No pares" o "No te detengas" es una metáfora de la preocupación. (9) Cepos y Puentes: Camino de Campo. Hay un viejo dicho: "Cuanto más cruzas la calle, más invitado eres". Aquí se utiliza un modismo para decir que los amigos vienen de lejos. ⑽Guardar: mirar. ⑾El ancho del contrato: el contrato es agradable, pero el ancho está distanciado. Esta es una palabra compuesta parcial y el significado de la palabra del contrato es parcial. "Charla y banquete" significa que dos emociones se unen para tener una charla de corazón a corazón y un festín en un solo lugar. ⑿Viejo favor: vieja amistad. [13]Dar la vuelta: darse la vuelta. La urraca negra está indefensa y representa el exilio del pueblo. 【14】 Las dos frases anteriores significan que cuantos más talentos, mejor. ⒂ Vomitar comida: Zhou Gong se dijo una vez a sí mismo: "Si rascas un acre tres veces y vomitas comida tres veces en una comida, de ahora en adelante perderás a los sabios del mundo. Esto demuestra su ambición de buscar talentos y establecer una carrera".