Traducción de pájaros y humanos al chino clásico

Este libro es una de las obras maestras del destacado ensayista británico William Henry Hudson. En esencia, se puede decir que la prosa de Hudson es un diario de viaje, y lo mismo se puede decir de Birds and People, pero es un diario de viaje que combina ciencia popular e historia natural, o se puede decir que es una hermosa prosa de historia natural, con profundos sentimientos humanistas. La siguiente es una traducción del chino clásico de Bird Man que compilé para usted, solo como referencia. Echemos un vistazo.

Texto original

Cuando era niño, vivía en una biblioteca. Frente a ella había bambúes y cipreses verdes, y un nido lleno de flores. Wu Yangjun mata gente y es malvado, pero a sus sirvientes no se les permite cazar pájaros. Desde hace varios años construyen sus nidos en ramas bajas, y desde arriba se puede ver su marchitamiento. También hay de cuatrocientas a quinientas flores de tung y fénix, y Ji Xiang se encuentra entre ellos. Las plumas de esta ave son raras y feas, pero se puede domesticar y no le teme a la gente. De vez en cuando veo algo diferente. Nada más, nada de sinceridad, confianza en lo ajeno.

Traducción

Cuando era niño, solía vivir en la sala de estudio. Hay bambúes y cipreses frente al estudio y el patio está lleno de flores, plantas y árboles. Allí anidan muchos pájaros. La madre odiaba matar, por lo que advirtió a los niños y a las criadas que la rodeaban que no cazaran pájaros. Así, durante varios años, los pájaros y las urracas construyeron nidos en las ramas bajas, mirando a sus crías. Aquí viven entre cuatrocientos y quinientos árboles de tung cada día. Este tipo de pájaro es difícil de ver a decenas de kilómetros, pero vive en el bosque y no le teme a la gente. Cuando la gente del pueblo se enteró, pensaron que era extraño y vinieron a verlo. Al menos, los pájaros y las bestias confían en la bondad de los seres humanos.

Explicación de palabras

1. Cuando era niño: cuando era niño.

2. Tiempo:......

3. Residencia: Residencia

4. Anidación: Anidación

5. Mal: odio, asco

6. Advertencia: advertencia

7. Captura: captura

8. Año: año

10, habitación: Li

11, ambos: ambos

12, es: de ellos

13, espiando: Observación

14, Escenario: Hábitat

15 Esto: Este

16, Y: Pero

17, especial: mucho.

18, Miedo: Miedo

19, Texto: Me enteré.

20. Referencia: pronombre

21. Pensar: pensar...

22 Ver: observar

23. : creer.

24. Xian: Ambos

25. Él: Otros

Inspiración y referencia

Los humanos aman a los pájaros y los pájaros están cerca de ellos. humanos. Si vivimos en un entorno lleno de pájaros y flores durante todo el día, nos sentiremos muy cómodos.

Conocimientos del chino clásico

Extraordinario. "Muy" en chino clásico a menudo se interpreta como "muy". "No tener miedo de la gente" significa no tener mucho miedo de la gente, o no tener miedo de la gente en absoluto. Además, "no quiero comer" significa que realmente no quiero comer; "tengo miedo" significa que tengo mucho miedo.

Fuente

"Notas diversas de Dongpo" es obra de Su Dongpo (Su Shi), un famoso escritor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Toda la historia trata sobre pájaros del amor. El significado profundo reside en la palabra "benevolencia". Al final del artículo, "Un gobierno duro es más feroz que un tigre, ¡créelo!" encarna la esencia de la palabra "benevolencia". Todas las relaciones humanas se basan en la "benevolencia". De lo contrario, el desastre que traerá a la sociedad es inconmensurable. Por tanto, Su Shi abogó por la "benevolencia" para gobernar el mundo. "Hay muchos funcionarios, y la inmensidad del mundo hace que sus articulaciones se vuelvan una sola. Cuando tocas, hueles, y cuando tocas, respondes. Mi marido es un hombre que puede crear todo en el mundo. La nobleza de los El emperador y la humildad de la nobleza pueden hacer que la gente se ame. Desde el pensamiento filosófico de "benevolencia" hasta la propuesta de "gobierno benévolo", ya pertenece a la categoría de pensamiento político. Esta es una excelente prosa alegórica. El primer párrafo registra que la madre del autor "mató gente para pagar por su vida" porque comía rápido y les iba bien. Prohibió el crecimiento y la reproducción de las aves, permitiendo que muchas aves se acercaran a las personas sin temor a ser atrapadas, lo que en realidad jugaba un papel. papel en la protección de las aves. El segundo párrafo, "Hay dichos antiguos en la naturaleza", expresa su esperanza de que los humanos protejan a las aves de las aves rapaces, lo cual es una metáfora de la necesidad del gobierno imperial de proteger a los civiles de los malos. Y aprovechó esta oportunidad para insinuar la realidad de que el gobierno ha fracasado y los funcionarios han perjudicado al pueblo. Por ejemplo, la frase "la tiranía es más feroz que un tigre" se cita al final del artículo, lo que hace que el tema de todo el artículo sea prominente y tenga un significado profundo. La escritura es suave, natural y discreta, y el hermoso paisaje del patio se perfila en tan sólo unos pocos trazos.

Pero en la naturaleza simple, muestra el impulso majestuoso de "feroz que un tigre", lo que hace que el artículo sea único.

Sobre el autor

Su Shi (1037 ~ 11), conocido como el "laico Dongpo", murió a la edad de 66 años. En la dinastía Song del Sur, el emperador Gaozong sirvió durante seis años y recibió el título de Gran Maestro. Originario de Meizhou (ahora Meishan, Sichuan), de nacionalidad Han, es el hijo mayor de Su Xun, famoso escritor, pintor, ensayista, poeta y letrista de la dinastía Song del Norte, y representante de los poetas audaces y desenfrenados. En el segundo año del reinado de Jiayou (1057), él y su hermano menor Su Zhe recibieron el Jinshi. Dali fue nombrado juez y firmó una carta a la mansión Fengxiang. En el segundo año de Xining (1069), cuando expiró el período de luto del padre, regresó a la corte y demandó al tribunal para convertirse en juez. Tuvo desacuerdos políticos con Wang Anshi y se opuso a la implementación de la nueva ley. Buscó trabajo por su cuenta y condenó a los generales de Hangzhou. Se mudó a Mizhou (ahora Zhucheng, Shandong) y se mudó a Xuzhou. En el segundo año de Yuanfeng (1079), estuvo involucrado en el caso de la poesía de Wutai y fue responsable de nombrar a Huangzhou (hoy Huanggang, provincia de Hubei) como enviado. Fue colocado en este estado y no se le permitió firmar libros ni funcionarios. documentos. Cuando la emperatriz viuda Zhe Li Zong llegó a la corte, fue restituido a Langfeng Zhidengzhou (hoy Penglai, Shandong, cuatro meses después, además fue transferido al puesto de funcionario del Ministerio de Ritos; Para vivir en el palacio, se mudó a Zhongshu y Hanlin para conocer el edicto imperial. Conozca el Ministerio de Ritos. En el cuarto año de Yuanyou (1089), aprendió sobre Hangzhou y luego cambió sus conocimientos a Yingzhou, Yangzhou y Dingzhou. En el octavo año de Yuanyou (1093), Zhezong ingresó a la política y fue degradado a Huizhou (ahora Huiyang, Guangdong) y Danzhou (ahora condado de Danxian, Hainan). Huizong ascendió al trono y regresó al norte para buscar perdón. Murió en Changzhou (ahora Jiangsu) durante la dinastía Yuan (1101) a la edad de 66 años y fue enterrado en el condado de Tancheng (ahora condado de Jiaxian, Henan). Él, su padre Su Xun (1009 ~ 1066) y su hermano menor Su Zhe (1039 ~ 112) son famosos por su literatura y se les conoce colectivamente como los "Tres Sus". Es lo mismo que los "Tres padres e hijos de Cao" (Cao Cao, Cao Pi y Cao Zhi) de finales de la dinastía Han. ". "Tres Su" son tres de los ocho principales escritores en prosa de las dinastías Tang y Song. Son el nombre colectivo de los escritores en prosa representativos de los ocho principales escritores de las dinastías Tang y Song, a saber, Han Yu y Liu Zongyuan de la dinastía Tang y Ouyang Xiu, Su Xun, Su Shi y Su Che de la dinastía Song (Su Xun es el padre de Su Shi (Su Shi es el hermano de Su Che), Wang Anshi y Zeng Gong (dividido en dos Tang familias y seis familias Song). Como poeta destacado, creó un estilo de poesía audaz y un poeta destacado también es conocido como "Su Shi". Sus obras incluyen "Dongpo Seven Chapters" y "Dongpo Yuefu". , pertenece al antiguo partido dirigido por Sima Guang.

ript>