Texto original de Fengchengsong Jiutian_Traducción y agradecimiento

La lluvia fresca baña el lago y el pequeño puente del pozo está cerca. El viento del oeste es pintoresco y hay flores amarillas. No odies la falta de dinero. Al observar de cerca la sonrisa del cornejo, Weng Jianshi parece perenne. ——Zhang Kejiu de la dinastía Yuan, "El viento entra en los nueve cielos de los pinos" El viento entra en los nueve cielos de los pinos, la nueva lluvia de Lang Lang baña el cielo del lago y hay seis puentes en el pequeño pozo. El viento del oeste es pintoresco y hay flores amarillas. No odies la falta de dinero. Al observar de cerca la sonrisa del cornejo, Weng Jianshi parece perenne. Doble Noveno Festival, Apreciación de las Flores del Lago Oeste Antecedentes de la Creación Durante la Dinastía Yuan, la gente concedía gran importancia al Doble Noveno Festival y a la apreciación del crisantemo. Zhang Kejiu, que vive en Hangzhou, también fue al Lago del Oeste el noveno día. En el Festival del Medio Otoño, la brisa dorada trae frescura y los crisantemos son fragantes. Zhang Kejiu escribió esta obra para expresar su estado de ánimo feliz. Zhang Kejiu (aproximadamente 1270 ~ 1348) tiene la palabra "山" (una vez se dijo que su nombre era Yuan Bo, y la palabra "Kejiu" significa "montaña") (fuera de la colección del Salón Yaoshan se decía que "(); Lin Jinsheng) Retratos" pueden durar mucho tiempo, y "Yuan Bo" dos El primer nombre es "Shan" ("Ci Zong"); el otro es Zhongyuan, llamado Xiaoshan ("Resumen de la colección completa de los cuatro tesoros" Era originario de Qingyuan (ahora condado de Yinxian, Ningbo, provincia de Zhejiang). Fue un importante ensayista y dramaturgo de la dinastía Yuan y amigo cercano de George W. También se le llama "Doble pared" y "Er". Pieza" junto con Zhang. Zhang Kejiu

Zhang Kejiu (aproximadamente 1270 ~ 1348) tiene el carácter de montaña (una vez se dijo que su nombre era Yuan Bo, y el nombre del personaje era Kejiu, que se llamaba montaña) (fuera de la colección de Salón Yaoshan); uno decía "Retrato de (Lin Jinsheng)" Si puede durar mucho tiempo, la palabra "Yuan Bo" se llama "Shan" ("Ci Zong"); "Resumen de Sikuquanshu"), nativo de Qingyuan (ahora condado de Yin, Ningbo, Zhejiang), un importante poeta ensayista y dramaturgo de la dinastía Yuan, es conocido como "Double Wall" junto con George y "Er Pian" con Zhang. . ? 234 poemas y prosa

El sonido del otoño es sofocante y el aliento es sofocante. Al noveno día de escalar la montaña, la montaña estaba a crédito. El arroz glutinoso ligero es agua sin gas, el vino verde es mejor que las flores amarillas. El cisne regresa y las nubes caen en el cielo. ——Zhao Shichun de la dinastía Ming, "Nueve días de Yuanzhou": Nueve días de Yuanzhou

Dinastía Ming: Zhao Shichun

El sonido del otoño es sofocante y el aliento es sofocante.

Al noveno día de escalar la montaña, la montaña estaba a crédito.

El arroz glutinoso ligero es agua sin gas, el vino verde es mejor que las flores amarillas.

El cisne regresa y las nubes caen. En el Festival del Doble Noveno, suba alto y escriba sobre el paisaje. Durante el Festival del Doble Noveno en las montañas y ríos de Hebei, los senderos sinuosos están ocupados todos los años. Las sienes ya son blancas y los crisantemos aún son amarillos. Zhongcheng Shu tiene el poder de salvar el cielo y Dazai tiene méritos y virtudes. Los gansos que vienen del sur son llamados fuera de las nubes y la carta se informa primero a Jiangxiang. ——Qi Zhihuan, dinastía Ming, "Nueve días a Qingshui Yingcheng" El noveno día, fuimos a Qingshui Yingcheng.

Dinastía Ming: Qi Zhilian

En el Festival Doble Noveno en Shuofang, el camino sinuoso está ocupado todos los años.

Las sienes son blancas y los crisantemos siguen amarillos.

Zhongcheng Shu tiene el poder de salvar el cielo, y Dazai tiene tanto mérito como virtud.

Los gansos que vienen del sur son llamados desde fuera de las nubes y la carta se informa primero a Jiangxiang. En el Doble Noveno Festival, la nostalgia está llena de tristeza y estoy decepcionado con una tierra extranjera en esta vida. Extraño las palabras de mi hermana frente a la ventana. Los crisantemos rara vez se ven con vino y les da vergüenza subir las escaleras. Los buenos tiempos y las fiestas decepcionan, vieja alegría medio musgo. ——Qiu Jin de la dinastía Qing, "Sentimientos y sentimientos de los nueve cielos" "Sentimientos y sentimientos de los nueve cielos"

Incapaz de deshacerme de los problemas, estoy decepcionado de una tierra extranjera en esta vida.

Extraño las palabras de mi hermana frente a la ventana.

Los crisantemos rara vez se combinan con el vino y me da vergüenza subir las escaleras.

Los buenos tiempos y las fiestas son una decepción, y las viejas alegrías son medio musgo. Doble Noveno Festival, extrañando la nostalgia

erved