Por favor, domine las explicaciones en japonés. Sobre la traducción de la palabra "de buena gana"

Mira el contexto de la palabra que quieres expresar.

Si nada es difícil en el mundo, sólo se necesita gente que esté dispuesta (tres años en japonés), entonces "やる き" "のぁるげ"."

Si dices que eres una persona reflexiva, estás pensando en (ぉも)ぃやりのぁる きくば)りのり.)

Desafortunadamente, solo se puede traducir a partir del significado Hay. no hay palabra en japonés que pueda corresponder perfectamente a esta palabra.

Además, la traducción de LZ es muy buena, y el japonés no es forzado.

No sé de quién es el cerdo. un agujero en él

¿Quién sabe sobre cerdos, agujeros?

どこかのぃぇのぃししにをじじじじじじじじ12

También. , no hay nuevos tallos de cáñamo en Japón. En este momento, puedes copiar el nombre propio tal como está o traducirlo por completo.

Pelar madera. (き) y rama (ぇだ)

Lo siento, no sé qué es la paja de cáñamo.

Consúltalo.

oter>