Traducción de la muerte de Xiang Yu

Traducción completa de la muerte de Xiang Yu

El ejército de Xiang Yu recibió una serenata de Gaixia y se habían quedado sin comida. El ejército Han y los ejércitos de los príncipes fueron rodeados capa por capa. Por la noche, cuando escuchó que el ejército Han estaba asediado por todos lados, Xiang Yu se sorprendió y dijo: "¿Han ha conquistado a Chu?" "Xiang Yu se levantó toda la noche y fue a beber a la tienda del ejército chino. Había una hermosa mujer llamada Yu Ji que a menudo lo acompañaba; también tenía un BMW, que a menudo montaba en su entrepierna. Entonces Xiang Yu se lamentó generosamente y Escribió un poema por sí mismo: "Puedo subir las montañas y hacerme enojar, pero tengo mala suerte, mi caballo no se irá. "¿Qué puedo hacer, Yu Ji, Yu Ji, qué puedo hacerte?" Después de cantarlo varias veces, Yu Ji cantó con él. Xiang Yu derramó varias líneas de lágrimas y los guardias a su alrededor también lloraron. Nadie levantó la vista.

Entonces Xiang Yu montó su caballo, seguido por más de 800 soldados de caballería, salió del sur esa noche y huyó. Al amanecer, el ejército Han se dio cuenta y ordenó al general de caballería Guan Ying que liderara cinco mil jinetes para perseguir a Xiang Yu. Cuando Xiang Yu cruzó el río Huaihe, sólo más de 100 hombres pudieron seguir el ritmo de la caballería de Xiang Yu. Cuando Xiang Yu llegó a Yinling, se perdió y le pidió direcciones a un granjero. Los campesinos le mintieron y dijeron "izquierda". A la izquierda, así que caí en una zona baja. Así que fue superado nuevamente por el ejército Han. Luego, Xiang Yu condujo a sus tropas hacia el este. Cuando llegamos a Dongcheng, sólo quedaban 28 jinetes. Miles de jinetes Han lo persiguieron. El propio Xiang Yu probablemente no podrá escapar esta vez. El oponente desmontó de la caballería y dijo: "He estado en el ejército durante ocho años. Después de más de 70 batallas, he sido invencible y nunca he fallado. Ésta es la única forma de dominar el mundo. Pero finalmente estoy atrapado". Aquí hoy. Sí, Dios quiere matarme, no porque me haya perdido la batalla con los soldados. Espero que todos puedan ver que estoy feliz de derrotar al ejército Han tres veces. error que cometí en la batalla”.

Así que dividió a sus seguidores en cuatro equipos y cuatro direcciones. El ejército Han los rodeó en varios niveles. Xiang Yu le dijo a la caballería: "Iré a buscar a ese general". Ordenó a los cuatro jinetes que bajaran al galope y acordaron reunirse en tres lugares en el lado este de la montaña. Entonces Xiang Yu gritó y corrió hacia abajo. El ejército Han fue derrotado. Huyó, por lo que mató a un general del ejército Han. En ese momento, el general de caballería Hou Chiquan persiguió a Xiang Yu. Xiang Yu lo miró fijamente y lo regañó. Las tropas de Hou Chiquan se asustaron y se retiraron varias millas. para encontrarse con su caballería en tres lugares designados. El ejército Han no sabía dónde estaba Xiang Yu, por lo que dividieron sus tropas en tres grupos y lo rodearon nuevamente. Xiang Yu salió corriendo, mató a otro capitán del ejército Han y mató a más. Luego reunió a su caballería y descubrió que solo había perdido a dos. Personalmente le preguntó al jinete: “¿Qué pasa? "Toda la caballería dijo con admiración: "Si el rey lo dijera". "

Entonces Xiang Yu quería cruzar el río Wujiang hacia el este. El largo barco del Pabellón Wujiang estaba atracado y esperando. Le dijo a Xiang Yu: "Aunque el este del río es pequeño, hay una tierra "En miles de kilómetros a la redonda, y cientos de miles de personas pueden ser reyes". Por favor cruce el río rápidamente. Ahora soy el único que tiene un barco. Incluso si el ejército Han me alcanza, no habrá ningún barco que cruzar. Xiang Yu sonrió y dijo: "Dios quiere matarme, ¿por qué debería cruzar el río?". Es más, yo, Xiang Yu, una vez guié a ocho mil personas del este del río Yangtze a cruzar el río Wujiang y marchar hacia el oeste. . Ahora nadie sobrevive. Incluso si los ancianos de Jiangdong me aman y me hacen rey, ¿cómo puedo enfrentarlos? O incluso si no me lo dicen, ¿no me sentiría culpable yo, Xiang Yu? Entonces le dijo al jefe del pabellón: "Sé que usted es el jefe". "He montado este caballo durante cinco años y es invencible. A menudo viajo miles de millas todos los días. No puedo soportar matarlo por ti". Ordenó a la caballería que desmontara y caminara, empuñando dagas y entrando en batalla. ligeramente. Xiang Yu mató él solo a 100.000 soldados Han. El propio Xiang Yu resultó herido en más de diez lugares. Han vio a Sima montando a caballo y dijo: "No eres mi viejo amigo. Lu Matong está frente a mí". Señaló a Wang Yi y dijo: "Esto pertenece a Wang Xiang Yu y dijo: "Escuché que el. El rey de Han ofreció una recompensa por mi cabeza y mi hija." , creo que si De. "Así que se suicidó. Wang Jin atrapó primero la cabeza de Wang Xiang y el resto de la caballería pisoteó el cuerpo de Wang Xiang. Mataste a decenas de personas. Al final, los tenientes montaron a Yang y Sima, y ​​los tenientes Lu Sheng y Yang Wu obtuvieron cada uno su parte.

Control bilingüe