Protocolos de higiene y seguridad alimentaria

En las sociedades progresistas, los acuerdos se utilizan cada vez en más lugares y la firma de acuerdos puede resolver disputas en la vida real. Entonces, ¿qué tipo de acuerdo es válido? El siguiente es un protocolo de higiene y seguridad de los alimentos que he compilado para usted. Es solo como referencia y espero que le resulte útil.

Acuerdo 1 de Higiene y Seguridad Alimentaria Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Cooperativa de Consumidores)

Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Fabricante)

Con el fin de garantizar la calidad, higiene y seguridad de los alimentos vendidos por la Parte A y mantener la salud dietética de los estudiantes, las dos partes firmaron este contrato con los siguientes términos: :

Primer nombre del producto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 2 El período de validez de este contrato: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _este contrato El período de validez terminará al expirar . Si ambas partes pretenden renovar el contrato, deberán firmar por separado.

El artículo 3 Parte B garantiza que las especificaciones de calidad, seguridad sanitaria y contenido nutricional de los productos enumerados en el artículo 1 cumplen con lo establecido en _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 4 La Parte B se compromete a aceptar los servicios de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artículo 5 La Parte B se compromete a aceptar la inspección y la inspección mencionadas en el artículo anterior Los resultados de la inspección por muestreo de productos. Si se confirma que no cumple con las disposiciones de este procedimiento operativo, la Parte B está dispuesta a retirar todos los productos no calificados dentro de los siete días a partir de la fecha de emisión del aviso de mejora.

Artículo 6 La Parte B se compromete a completar el reciclaje del producto antes de que caduque.

Artículo 7 Si los productos producidos por la Parte B dañan la salud y los derechos de los empleados y estudiantes debido a mala calidad o problemas de salud y seguridad, la Parte B está dispuesta a asumir la responsabilidad legal y la responsabilidad de compensación una vez que se descubra. para ser verdad.

Artículo 8 La Parte B acuerda que si los derechos e intereses de la Parte A resultan dañados debido a la violación de las disposiciones pertinentes de este contrato o estos procedimientos operativos, la Parte B será responsable de una compensación.

Artículo 9 Este contrato se celebra con el consentimiento de ambas partes, y ambas partes deberán respetarlo.

Artículo 10 El presente contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar.

Parte A (sello):_ _ _ _ _ _ _ _Parte B (sello):_ _ _ _ _ _ _ _

Representante (firma):_ _ _ _ _ _Representante (Firma):_ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Acuerdo de Higiene y Seguridad Alimentaria 2 Parte A:

Parte B:

Con el fin de promover aclarar las responsabilidades de higiene y seguridad de los alimentos, mejorar la actitud de servicio, mejorar la calidad de las comidas y garantizar la seguridad de las comidas de los empleados, de acuerdo con las leyes y regulaciones de seguridad alimentaria, y previo consenso entre la Parte A y la Parte B, este acuerdo se firmado:

1. La Parte B debe implementar concienzudamente las leyes y regulaciones de higiene alimentaria y obtener licencias de higiene alimentaria y certificados de examen físico de los empleados (certificados de salud).

2. La Parte B debe equipar el lugar del comedor con los correspondientes gabinetes de desinfección, gabinetes de limpieza, mesas de comedor y otros equipos. Asegurar y evitar que todos los extraños sospechosos entren al comedor; evitar que los trabajadores o extraños beban en el comedor; no utilicen aditivos;

Tres. La Parte B mantendrá el ambiente dentro y fuera del comedor y la sala de calderas limpio y ordenado para evitar ratas, moscas, polvo y otras plagas.

4. Los alimentos procesados ​​por la Parte B no contendrán clavos, aserrín, moscas, pelos, piedras y otros desechos.

5. La Parte B debe cumplir estrictamente las regulaciones de procesamiento y distribución de alimentos, asegurarse de que los alimentos estén cocinados, cooperar con el custodio para implementar estrictamente el sistema de retención de muestras de alimentos durante 72 horas y mantener registros relevantes; Se procesarán y distribuirán alimentos podridos y en mal estado. Todo tipo de alimentos (no se permiten cantimploras en el comedor).

6. El grupo B debe tener buenos hábitos de higiene personal, usar ropa de trabajo limpia en todo momento cuando trabaje en el comedor y realizar exámenes de salud y capacitación profesional en conocimientos de higiene de los alimentos a tiempo.

7. La Parte B debe realizar el procesamiento de acuerdo con los procedimientos operativos de procesamiento normales. Se debe lavar el arroz; lavar y desinfectar los utensilios y vajillas; lavar los platos 2 a 3 veces hasta que queden limpios, para que queden libres de manchas y plagas. Realizar un buen trabajo de desinfección, higienización y limpieza del comedor cada día.

8. El Partido B promete que los alimentos suministrados a los trabajadores cumplen con las normas de seguridad e higiene alimentaria y está dispuesto a asumir las responsabilidades correspondientes si surgen problemas de higiene y seguridad alimentaria.

9. La Parte B debe controlar estrictamente la compra (almacenamiento) de alimentos, establecer un libro de contabilidad de importación y exportación de alimentos (comidas nutritivas), obtener facturas de compra y mantener registros de importación y exportación de comidas nutritivas. Está estrictamente prohibido comprar alimentos y carne podridos que no hayan pasado la inspección del departamento de cuarentena. El almacenamiento de alimentos debe ser seguro y protegido. Todos los alimentos nutritivos, excepto el aceite vegetal, el tofu (remojado en agua) y los huevos, deben colocarse sobre una mesa a 70 cm del suelo y no cerca de la pared. Se deben separar los ingredientes nutritivos de las comidas (alimentos cocidos y crudos, productos terminados y semiacabados, carne y comida vegetariana).

X. La Parte B debe hacer un buen trabajo enviando y recibiendo, reteniendo muestras y manteniendo registros de materiales de comida nutritiva y haciendo un buen trabajo limpiando y secando la sala de almacenamiento de la cantina. Llevar el libro mayor, el libro mayor y el archivo de comidas nutritivas; realizar la supervisión e inspección del comedor y los registros de desinfección del almacén del comedor.

XI. Este acuerdo se realiza por triplicado, teniendo la Parte A, la Parte B y la autoridad superior cada uno una copia.

12. Con efectos a partir de la fecha de la firma.

Responsable del Partido A (firma): Partido B (firma):

Año, mes, día, mes, día, mes, día.

Tres compradores del acuerdo de higiene y seguridad alimentaria (en adelante Parte A):

Proveedor (en adelante Parte B):

En para garantizar la inocuidad de los alimentos y estandarizar la conducta de las operaciones alimentarias, mejorar la conciencia de las responsabilidades de inocuidad de los alimentos en ambos lados de la oferta y la demanda, y mejorar la conciencia de la integridad en ambos lados de la oferta y la demanda. Después de una negociación amistosa, el Partido A y el Partido B llegaron al siguiente acuerdo:

1. Relación de cooperación:

1. Los alimentos proporcionados por el Partido B deben cumplir con los estándares alimentarios. Si hay problemas de calidad e higiene de los alimentos, la Parte A devolverá o cambiará la mercancía incondicionalmente.

2. La Parte B debe poseer una licencia de higiene alimentaria y una licencia de negocio industrial y comercial, y estar en buenas condiciones de funcionamiento.

3. La Parte B deberá proporcionar un certificado de inspección de alimentos o un formulario de inspección al suministrar bienes. La Parte B no proporcionará los siguientes alimentos al suministrar mercancías:

(1) Alimentos envasados ​​fijos sin nombre del producto, origen, nombre de la fábrica, fecha de producción, vida útil, etiqueta china y descripción de la materia prima.

(2) Alimentos envasados ​​fijos que han superado su vida útil o no cumplen con los requisitos de la etiqueta alimentaria.

(3) Alimentos en mal estado, rancios, mohosos, transmitidos por insectos, sucios, mezclados con materias extrañas u otras propiedades sensoriales, contaminados con sustancias tóxicas y nocivas, y que pueden ser perjudiciales para la salud humana.

(4) Productos acuáticos, ganado y aves de corral y sus productos, aceite comestible de calidad inferior, condimentos de calidad inferior, sal industrial, sal no yodada o materias primas no alimentarias, aditivos alimentarios abusados ​​y vegetales con excesivos residuos de pesticidas. , etc.

(5) Los demás alimentos antes mencionados que no cumplan las normas y requisitos de higiene alimentaria.

5. La Parte B debe entregar los bienes de acuerdo con las variedades, especificaciones, marcas y cantidades propuestas por la Parte A, y entregar los bienes de manera oportuna dentro del tiempo especificado por la Parte A.

6. La Parte B proporciona El precio del producto debe cumplir con el precio estipulado por la oficina de precios local.

7. La Parte B establecerá un sistema de declaración de alimentos, solicitará certificados de inspección de alimentos u órdenes de inspección a los proveedores y realizará inspecciones de aceptación. Realizar labores de registro de certificados y fortalecer la gestión de almacenes de granos.

8. Las Partes A y B respetarán conscientemente las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.

2. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Si la Parte B viola el acuerdo anterior, (1) la Parte A tiene derecho a suspender las calificaciones de proveedor de la Parte B. (2) Si se producen intoxicaciones alimentarias u otras enfermedades transmitidas por los alimentos u otros accidentes debido a problemas de calidad de los alimentos suministrados, el proveedor asumirá toda la responsabilidad y asumirá todas las pérdidas económicas causadas por ello.

En tercer lugar, observaciones:

1. Este acuerdo se aplica al arroz, harina, aceite comestible, productos congelados, productos de soja, condimentos y otros alimentos suministrados por el proveedor.

2. Este acuerdo se realiza en dos copias, y cada Parte A y Parte B conservarán una copia para referencia futura. Si hay asuntos pendientes, deben resolverse mediante negociación.

3. Este acuerdo es válido desde el 1 de octubre de 20xx 65438 hasta el 31 de febrero de 20xx 65438, y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte B: Parte A:

Proveedor (sello) Comprador (sello)

Firma del representante autorizado: Firma del responsable:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Higiene y Acuerdo de seguridad 4 Parte A:

Parte B:

Con el fin de garantizar la seguridad y la salud de los profesores y estudiantes en la escuela y prevenir la intoxicación alimentaria y otras enfermedades transmitidas por los alimentos, zz Escuela Primaria (Parte A) y * Campus Escuela Primaria La tienda (Parte B) firmó el "Acuerdo de Responsabilidad en Higiene y Seguridad Alimentaria". Los elementos principales son los siguientes:

1. El Partido B es la única tienda del campus designada por el Partido A y es responsable de proporcionar los útiles escolares y alimentos necesarios a los estudiantes del Partido A.

2. La Parte B debe poseer una licencia comercial válida, una licencia sanitaria, un certificado sanitario y una cédula de identidad, presentar copias de cada certificado a la Parte A y aceptar la aprobación de los departamentos de supervisión industrial, comercial y sanitaria. y la Parte A en cualquier momento supervisión.

Tres. La Parte A impondrá requisitos específicos a la Parte B según sea necesario y operará dentro del alcance de los requisitos del contrato.

4. La Parte B debe controlar estrictamente la compra y la calidad higiénica. Los alimentos proporcionados deben ser frescos e higiénicos y cumplir con los requisitos pertinentes de la "Ley de Higiene de los Alimentos". Los vehículos deben estar limpios e higiénicos y no deben mezclarse con sustancias tóxicas y nocivas.

5. La Parte A tiene derecho a realizar inspecciones periódicas de los snacks operados por la Parte B de acuerdo con los requisitos de higiene de los alimentos y a proporcionar recordatorios y advertencias de inmediato cuando se descubran problemas. Si no hay mejora, la Parte A tiene derecho a rescindir el acuerdo.

6. Por todos los accidentes y consecuencias causados ​​por la Parte B durante el proceso de operación, la Parte B asumirá toda la responsabilidad (incluida la responsabilidad legal) y compensará todas las pérdidas. (Descontado del depósito)

Siete. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación oportuna entre ambas partes.

Ocho. Este acuerdo se realiza por duplicado, y Liu Xiao y Campus Store tienen cada uno una copia.

El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes y tendrá una vigencia de dos cursos académicos.

Parte A del Acuerdo de Higiene y Seguridad Alimentaria 5: xxxx Escuela Secundaria

Nivel

Alumnos de clase

Padres de niños

Parte B: Operador de cantina

Con el fin de aclarar aún más las responsabilidades de higiene y seguridad de los alimentos, mejorar la actitud de servicio, mejorar la calidad de las comidas y garantizar la seguridad de los niños en las comidas, de acuerdo con las leyes y regulaciones de seguridad alimentaria, y después del consenso alcanzado entre el Partido A y el Partido B, se firma este acuerdo:

1. El Partido B debe implementar concienzudamente las leyes y regulaciones de higiene alimentaria y obtener licencias de higiene alimentaria y certificados de examen físico de los empleados.

2. La Parte B equipará el comedor con los correspondientes armarios de desinfección, armarios de limpieza, mesas de comedor y dispositivos de agua corriente para que los comensales se laven las manos y los platos. En el restaurante no se utiliza plástico.

3. La Parte B mantendrá el ambiente dentro y fuera del restaurante limpio y ordenado, y establecerá instalaciones efectivas para prevenir ratas, moscas, polvo y otras plagas.

4. La Parte B controlará estrictamente la adquisición de alimentos, establecerá un libro de contabilidad de importación y exportación de alimentos, obtendrá facturas de compra y mantendrá registros de compras.

Está estrictamente prohibido comprar alimentos y carne podridos que no hayan pasado la inspección del departamento de cuarentena. El almacenamiento de alimentos debe ser seguro, fiable y segregado (alimentos cocidos y crudos, productos acabados y semiacabados, carne y comida vegetariana). Los alimentos a la venta no deben contener clavos, aserrín, moscas y otros desechos.

5. La Parte B cumplirá estrictamente con las regulaciones de procesamiento y venta de alimentos, el procesamiento de alimentos se cocinará completamente y se implementará estrictamente el sistema de retención de muestras de alimentos durante 48 horas. La Parte B no venderá alimentos podridos ni distribuirá bocadillos diversos y otros alimentos que puedan afectar la salud. 6. La Parte B debe tener buenos hábitos de higiene personal, usar ropa de trabajo limpia y realizar exámenes de salud y capacitación profesional en conocimientos de higiene de los alimentos a tiempo.

7. La parte A se compromete a tomar la iniciativa de pagar los gastos de comida de la parte B a tiempo y en su totalidad. La Parte B promete que los alimentos proporcionados a los niños de la Parte A cumplen con la seguridad e higiene de los alimentos y está dispuesta a asumir las responsabilidades correspondientes si hay problemas con la higiene y la seguridad de los alimentos. ocho. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

9. Este acuerdo se limita a (desayuno, almuerzo, cena) y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A: (Firma) Parte B: (Firma)

Fecha de firma: XXXX año XX mes.