1. Traducción al chino antiguo de < />
Cuando el duque Huan de Qi regresó a Qi desde Ju (después de convertirse en rey), nombró a Bao Shuya como primer ministro (Bao. Shuya) declinó y dijo: "Soy un ministro mediocre del rey, y su amabilidad hacia mí al no dejarme sufrir de frío y hambre es un regalo del rey a sus ministros. Si debo gobernar el país, no es qué puedo hacer; si debo gobernar. Guan Yiwu es probablemente el único que quiere gobernar el país. Hay cinco cosas que no puedo comparar con Guan Yiwu: no soy tan bueno como él en ser generoso y amable y en hacer las cosas bien. gente agradecida; no soy tan bueno como él en gobernar el país sin violar sus principios; no soy tan bueno como él en ser leal al pueblo, no soy tan bueno como él cuando; él formula la etiqueta y las normas morales como código de conducta para la gente del país; no soy tan bueno como él cuando toca los tambores y vitorea frente a la puerta del campo para hacer que la gente sea más valiente". El duque Huan dijo: " Ese Guan Yiwu. Golpeó el gancho de mi cinturón con una flecha, por lo que casi muero". Bao Shuya explicó: "Guan Yiwu actuó en nombre de su rey; si perdonas su pecado y le dejas regresar a Qi, él hará lo mismo; Entonces." El duque Huan de Qi preguntó: "¿Qué debemos hacer?" Bao Shuya respondió: "Ve a Lu e invítalo". El duque Huan de Qi dijo: "Bo Shi es un ministro sabio de Lu. Él sabe que yo. "Quiero nombrar a Guan Zhong". Definitivamente no me lo dará, entonces, ¿qué debo hacer?" Bao Shuya dijo: "Envié a alguien a solicitar el estado de Lu y le dije: 'Nuestro rey tiene un mal ministro en su país. y quiere matarlo delante de los funcionarios. Así que le pedí a su país: "Entonces nos lo darán".
El duque Huan de Qi envió enviados a pedirlo e hizo lo mismo que Bao. Dijo Shuya. El duque Zhuang de Lu le preguntó a Shi Bo sobre este asunto, y Shi Bo respondió: "Esto no es para matarlo, sino para usarlo para gobernar el país. Guan Zhong es un hombre talentoso que gobierna el mundo, y su país definitivamente será capaz de lograr sus deseos en el mundo si lo dejan en Qi, definitivamente se convertirá en una preocupación para Lu durante mucho tiempo". El duque Zhuang de Lu preguntó: "¿Qué debemos hacer?" Shi Bo respondió: "Matar a Guan. Zhong y entregar el cuerpo a los enviados de Qi". El duque Zhuang estaba a punto de matar a Guan Zhong, y los enviados del estado de Qi (al duque Zhuang) solicitaron: "Nuestro monarca quiere verlo ejecutado con sus propios ojos. No se puede matar vivo frente a los funcionarios, el propósito de la solicitud no se ha logrado. "Ah, pedimos algo por lo que vivir". Entonces, el duque Zhuang de Lu ordenó que ataran a Guan Zhong y lo entregaran al enviado. del estado de Qi El enviado del estado de Qi recuperó a Guan Zhong y abandonó el estado de Lu. 2. Solicite la traducción de "Qi Huangong busca a Guan Zhong" - "Guowen"
Qi Huangong regresó a Qi desde Ju y nombró al tío Bao como primer ministro. El tío Bao se negó y dijo: "Soy un ministro tuyo mediocre. Tú me cuidas y me proteges del frío y del hambre, lo cual ya es un regalo. Si quieres gobernar el país, no es en lo que soy bueno". En cuanto a gobernar el país, no soy tan bueno como Guan Zhong en cinco aspectos: no soy tan bueno como él en apaciguar a la gente con generosidad y amabilidad; no soy tan bueno como él en gobernar el país sin olvidar los fundamentos; No soy tan bueno como él en ser leal y honesto y ganarme la confianza de la gente. Ha establecido una etiqueta que es suficiente para que el mundo lo siga, pero no soy tan bueno como él frente a los militares; puerta y toca tambores para mandar, haciendo que la gente sea más valiente, pero yo no soy tan bueno como él". El Duque Huan dijo: "Guan Zhong una vez me disparó en la cintura con una flecha, lo que hizo que la gente fuera más valiente. Casi muero. " El tío Bao explicó: "Fue para ayudar a su maestro. Si lo perdonas y le dejas regresar, él hará lo mismo por ti". El duque Huan preguntó: "¿Cómo hacer que regrese?" El tío Bao dijo: "Tengo que hacer una solicitud al estado de Lu", dijo el duque Huan: "El tío Shi es el asesor de Lu Jun. Si supiera que nombraría a Guan Zhong, definitivamente no me lo devolvería. ¿Qué haría?" ?" El tío Bao respondió Dijo: "Envíe a alguien para preguntarle al Estado de Lu: 'Nuestro rey tiene un ministro en su país que no obedece las órdenes y quiere ejecutarlo frente a los funcionarios, así que por favor devuélvalo a nuestro país. ' De esta manera, el Estado de Lu lo devolverá a nuestro país." "
Entonces el Duque Huan envió gente para hacer una solicitud al Estado de Lu como dijo el Tío Bao. El duque Zhuang de Lu le preguntó a Shi Bo cómo abordar este asunto. Shi Bo respondió: "Esto no es para ejecutarlo, sino para usarlo para gobernar. Guan Zhong es un mago en el mundo, y el país al que sirve definitivamente dominará a los príncipes. Si regresa a Qi, seguramente se convertirá en el rey de Lu durante mucho tiempo". Zhuang Gong dijo: "¿Qué debemos hacer?" Shi Bo respondió: "Mátalo y devuélvele el cuerpo a Qi". Zhuang Gong estaba a punto de ejecutar a Guan Zhong, pero el enviado de Qi preguntó: " Nuestro rey quiere ejecutarlo él mismo". Él, si no lo capturas con vida 3. "Qi Huan Gong le pregunta a Guan Zhong el texto original y la traducción" Texto original y traducción de poesía antigua
Autor: "Guoyu " Huan Gong se rebeló contra Qi de Ju y nombró a Bao Shu primer ministro, diciendo con sus palabras: "Chen, el rey es un ministro mediocre.
Es un regalo del rey que beneficia a sus ministros para que no queden fríos y desanimados.
Si es necesario gobernar el país, está fuera del poder de los ministros.
Si alguien debe gobernar el país, entonces debe gobernar a los extranjeros. Hay cinco cosas que los ministros no deberían hacer mejor que desobedecerme: ser indulgentes y amables con el pueblo, que es un defecto; gobernar el país sin perder su autoridad, que es un error ser leales y dignos de confianza con el pueblo, que es un defecto; Es una falta; regular la etiqueta y la rectitud y hacer cumplir las leyes en todas direcciones, lo cual es una falta. Sostener tambores y tambores y estar en la puerta militar para hacer que la gente sea más valiente, no es así.
El duque Huan dijo: "Yo estaba a cargo de Yi y disparé a algunas personas y me enganché, así que Bin murió". El tío Bao le dijo: "Estoy actuando para ti.
Si me perdonas, por el contrario, esto es lo que estoy haciendo". El duque Huan preguntó: "¿Qué pasa?" Bao Zi le dijo: "Por favor, dame un favor". Si lo usas, No me lo dará. "¿Y si?", le dijo Baozi: "Envié a alguien a preguntarle a Zhu Lu y le dije: 'Tengo algunos ministros a quienes no se les permite estar en su país, así que quiero matarlos. Por favor, dámelo", le preguntó el duque Huan a Zhu Lu, como dijo el tío Bao.
El duque Zhuang le preguntó a Shi Bo, y Shi Bo respondió: "No es alguien a quien quieras matar, sino alguien a quien quieras usar para el gobierno. Si estás a cargo, tienes los talentos del mundo". "Si estás en un país, estarás decidido a ganar en el mundo".
Si lo dejas vivir en Qi, estarás preocupado por él durante mucho tiempo, dijo Zhuang Gong. , "¿Qué?", Le dijo Shi Bo: "Mátalo y mátalo".
El duque Zhuang estaba a punto de matar a Guan Zhong, y el enviado de Qi le preguntó: "Quiero que me maten". "Si no doy a luz, los funcionarios me matarán y todavía no me han invitado. Por favor, dame a luz".
Entonces, el duque Zhuang contuvo al enviado Qi. pero el enviado Qi lo aceptó y se retiró. El duque Huan de Qi le pidió a Guan Zhong que tradujera el texto completo: Cuando el duque Huan de Qi regresó a Qi desde Ju (después de convertirse en rey), nombró a Bao Shuya como Gran Primer Ministro (Bao Shuya) y dijo: "Yo. Soy un ministro mediocre del rey, y me has hecho un favor." , no dejarme sufrir de frío y hambre es un regalo del rey a sus ministros.
Si debo gobernar el país, eso no es lo que puedo hacer; si debo gobernar el país, entonces sólo puedo administrarlo. Hay cinco cosas que no puedo comparar con Guan Yiwu: no soy tan bueno como él en ser generoso y amable y en hacer gente. agradecido; no soy tan bueno como él para gobernar el país sin violar sus principios; no soy tan bueno como él para hacer amistad con personas con lealtad y confiabilidad y no soy tan bueno como él para formular etiqueta. tan bueno como él cuando las normas morales se han convertido en el código de conducta para la gente del país; cuando los dos ejércitos están luchando, tocar los tambores y vitorear frente a la puerta del campo hace que la gente sea más valiente. "Gong Huan dijo: "Ese Guan Yiwu. Golpeó el gancho de mi cinturón con una flecha, por lo que casi muero". Bao Shuya explicó: "Guan Yiwu actuó en nombre de su monarca si perdonas su pecado y le dejas regresar a Qi; , él hará lo mismo. "Así".
El duque Huan de Qi preguntó: "¿Qué debemos hacer?", Respondió Bao Shuya, "Vaya con Lu e invítelo", dijo el duque Huan de Qi. "Bo Shi es un ministro sabio de Lu. Él sabe que si quiero nombrar a Guan Zhong, definitivamente no me lo dará, entonces, ¿qué debería hacer?", Dijo Bao Shuya: "Enviar a alguien para preguntarle al estado de". Lu, y decir: '¿Nuestro rey tiene un mal ministro en su país y quiere matarlo? Fue ejecutado delante de los ministros, así que le preguntó a su país: "Entonces nos lo entregarán al duque Huan". de Qi envió un enviado para pedirle al estado de Lu que hiciera lo que dijo Bao Shuya.
El duque Zhuang de Lu preguntó a Shi Bo sobre este asunto, y Shi Bo respondió: "Esto no es para matarlo, sino para usarlo para gobernar el país. Guan Zhong es un hombre talentoso que gobierna el mundo". Dónde está El país definitivamente podrá lograr su deseo en el mundo, y si está en Qi, definitivamente se convertirá en una preocupación para Lu durante mucho tiempo". Lu Zhuanggong preguntó: "¿Qué debemos hacer?" Shi Bo respondió: "Matar. Después de matar a Guan Zhong, entregó el cuerpo a los enviados de Qi". El duque Zhuang de Lu estaba a punto de matar a Guan Zhong. Los enviados de Qi (al duque Zhuang) preguntaron: "Nuestro rey quiere. "Para verlo ejecutado con sus propios ojos. Si Guan Zhong no puede ser asesinado vivo, matarlo frente a los ministros aún no logró el propósito de la solicitud, por lo que pedimos uno vivo". Entonces, el duque Zhuang de Lu ordenó que ataran a Guan Zhong y lo entregaran a los enviados de Qi. Después de recuperar a Guan Zhong, abandonó el estado de Lu. El duque Huan de Qi le pidió a Guan Zhong una traducción comparativa: el duque Huan se rebeló contra Qi y nombró al tío Bao primer ministro. Dijo con sus palabras: "Soy un ministro mediocre, si es necesario". gobernar el país, está más allá del poder del ministro.
Si debes gobernar el país, no es tan bueno como el ministro. El pueblo, Fu Ruo, dirige el país sin perder su autoridad. Fu Ruo; siendo leal y digno de confianza con la gente, Fu Ruo; formular etiqueta y rectitud se puede imponer en todas las direcciones, Fu Ruo sosteniendo el tambor y parándose en la puerta militar para hacer que la gente sea valiente, Fruo también lo es.
El duque Huan dijo: "Yo estaba a cargo de Yi y disparé a algunas personas y me enganché, así que Bin murió". El tío Bao le dijo: "Estoy actuando para ti.
Si me perdonas, por el contrario, esto es lo que estoy haciendo". El duque Huan preguntó: "¿Qué pasa?" Bao Zi le dijo: "Por favor, dame un favor". Si lo usas, No me lo dará. "¿Y si?", le dijo Baozi: "Envié a alguien a preguntarle a Zhu Lu y le dije: 'Tengo algunos ministros a quienes no se les permite estar en su país, así que quiero matarlos. Por favor, dámelo", le preguntó el duque Huan a Zhu Lu, como dijo el tío Bao.
Cuando el duque Huan de Qi regresó a Qi desde Ju (después de convertirse en rey), nombró a Bao Shuya como primer ministro (Bao Shuya) declinó y dijo: "Soy un ministro mediocre del rey. , y me has hecho un favor." , No me dejes pasar frío y hambre, es un regalo del rey a sus ministros. Si debo gobernar el país, eso no es lo que puedo hacer; si debe gobernar el país, entonces probablemente sea Guan Yiwu.
Hay cinco cosas que no puedo comparar con Guan Yiwu: no soy tan bueno como él en ser generoso y amable y en hacer que la gente esté agradecida; él en gobernar el país sin violar sus principios; no soy tan bueno como él en hacer amistad con la gente con lealtad y confiabilidad; no soy tan bueno como él en formular etiqueta y leyes; no soy tan bueno como él cuando él. toca tambores y aplaude frente a la puerta del campamento para hacer que la gente sea más valiente". Duke Huan dijo: "Ese Guan Yiwu disparó mi camisa con una flecha, (yo) casi muero. "Bao Shuya explicó:" Guan Yiwu actuó en nombre de su monarca; si le perdonas su pecado y le dejas regresar a Qi, él hará lo mismo. "Así preguntó el duque Huan: "¿Qué debemos hacer?" Shuya respondió: "Ve con Lu e invítalo". El duque Huan de Qi dijo: "Shi Bo es un ministro sabio de Lu. Él sabe que si quiero nombrar a Guan Zhong, definitivamente no me lo dará, ¿y qué?" ¿Qué debería hacer?" Bao Shuya dijo: "Envíe a alguien a preguntar al estado de Lu y diga: 'Nuestro rey tiene un mal ministro en su país y quiere matarlo. Fue ejecutado delante de los ministros, ¿entonces? le preguntó a su país: "Entonces nos lo entregarán".
El duque Huan de Qi envió un enviado para pedirle al estado de Lu que hiciera lo que dijo Bao Shuya. Duke Zhuang le preguntó a Shi Bo, y Shi Bo respondió: "Este no es un deseo de matar". 4. La traducción de "Zheng Bo Duan Yu Yan" y "Qi Huan Gong le pregunta a Guan Zhong" en la versión de lectura de primer grado ~~
Zheng Bo Duan Yu Yan Érase una vez, el duque Wu de Zheng se casó con una esposa llamada Wu Jiang en el estado de Shen. Ella dio a luz al duque Zhuang y al tío Duan. El duque Zhuang nació con los pies primero. Wu Jiang estaba asustado, por lo que lo dio a luz. Wu Jiang lo llamó "Wansheng" y no le agradaba mucho. Quería convertir al tío Duan en príncipe heredero. , pero el duque Wu se negó.
Cuando el duque Zhuang subió al trono, Wu Jiang le pidió al tío Duan que fuera entregado a Zhiyi y dijo: "Zhiyi es un lugar peligroso. El tío Guo murió allí en el pasado. Si fuera transferido a otras ciudades, puedo hacer lo que me dicen. "
Wu Jiang pidió que se le concediera una ciudad capital, y Zhuang Gong estuvo de acuerdo, dejándolo vivir allí y llamándolo tío de la capital. El médico Ji Zhong dijo: "Si la ciudad capital fuera enfeudada supera los 300 pies cuadrados, eso sería un desastre para el país.
El sistema de los antiguos reyes estipula que la ciudad más grande del país no puede exceder un tercio de la capital, la ciudad mediana no puede exceder un quinto de ella y la ciudad pequeña no puede exceder un -novena parte. Ahora, las murallas de la ciudad de Jingyi no cumplen con las regulaciones. Este no es el sistema de los reyes anteriores. Si esto continúa, no podrás controlarlo.
El duque Zhuang dijo: "El Sr. Jiang quiere esto. ¿Cómo puedo evitar este tipo de desastre?" Ji Zhong respondió: "¿Cómo puede estar satisfecha la señora Jiang?" Es mejor lidiar con eso lo antes posible y no dejar que el mal crezca y se propague. Una vez que crezca y se propague, será difícil lidiar con él. ¿La maleza que se está extendiendo no se puede erradicar, y mucho menos a tu amado hermano? Zhuang Gong dijo: "Si haces más cosas injustas, definitivamente colapsarás. Solo espera y verás". "
Taishu está construyendo activamente muros, almacenando grano y pasto, fabricando armaduras y armas, y organizando infantería y carros para atacar a Zheng Guo. La Sra. Jiang también le abrirá la puerta de la ciudad como respuesta interna.
Cuando el duque Zhuang se enteró de la fecha del ataque de Taishu a Zheng, dijo: “¡Ya es suficiente! "Así que ordenó a Zifeng que dirigiera 200 carros para conquistar la capital. La gente de la capital también traicionó a Taishu, y Taishu huyó a Yan.
El duque Zhuang lo persiguió hasta Yan nuevamente para conquistarlo. En el quinto mes, Xinchou Ese día, Taishu huyó al país de Jiang
Entonces colocó a la familia Jiang en Chengying y juró: "Nunca nos volveremos a ver hasta que lleguemos al inframundo". "Pronto me arrepentí de no haber sido así.
El tío Yingkao era el funcionario a cargo del territorio en Yinggu. Cuando se enteró de esto, fue a presentarle artículos al duque Zhuang. El duque Zhuang le pidió que comiera, pero se quedó con la carne cuando comió.
Zhuang Gong le preguntó y él respondió: "Tengo una madre y he comido toda la comida que le honro, pero nunca he comido la comida del rey. Por favor, déjame recuperar la carne". y ofrézcaselo a mi madre".
Duke Zhuang dijo: "Tú tienes una madre a quien ofrecerle comida, pero yo no". El tío Ying Kao dijo: "¿Qué quieres decir, Duke?" Zhuang explicó el motivo. Él mismo lo lamentó. El tío Yingkao respondió: "¿Por qué deberías preocuparte por este asunto? Si cavas el suelo y encuentras el manantial, y luego cavas un túnel para encontrarte adentro, ¿quién dirá que has violado tu juramento?".
Cuando el Sr. Zhuang entró en el túnel, recitó dos líneas de poesía: "¡Cuando entré en el túnel, estaba tan feliz!". Cuando la Sra. Jiang salió del túnel, también recitó. dos versos de poesía: "Cuando salí del túnel, no podría estar más feliz". A partir de entonces, madre e hijo se reconciliaron. 5. Lea el siguiente texto en chino clásico y complete las preguntas 8-11
8.A
9.A
10.B
11 . (1) En cuanto a esos rituales y educación musical, (únicamente) están esperando a personas con alto carácter moral.
(2) Guan Yiwu actuó en nombre de su monarca. Si lo perdonas y le dejas regresar a Qi, será así (leal a ti).
(3) (3 puntos) Nuestro rey tiene un mal ministro en su país y quiere matarlo delante de los ministros, por eso pido que nos lo entreguen.
8. "Agregar" debe ser "dar, imponer".
9. "Zhi" en el ítem A es una partícula estructural, que puede traducirse como "的"; "yu" en el ítem B es una preposición, el primer "yu" se traduce como "在" , y el último "yu" se traduce como "在" para "derecho"; C. "Wei" antes del elemento es un verbo, que puede traducirse como "convertirse" y "wei" después del elemento es una preposición. , que puede traducirse como "para"; D. "Yi" antes del ítem es una conjunción, que puede traducirse como "venir""; este último "con" es una preposición, que puede traducirse como "según ".
10. "El propósito es reflejar la profunda amistad entre el tío Bao y Guan Zhong" es subjetivo e inconsistente con el significado original.
11. (1) Se otorgan 2 puntos por el significado aproximado de la traducción y 1 punto por la traducción correcta de "俟".
(2) Se otorgan 2 puntos por el significado aproximado de la traducción y 1 punto por la traducción correcta de "奥" y "counter".
(3) Se otorgarán 2 puntos por el significado general de la traducción y 1 punto por la traducción correcta de "Ling".
Traducción de referencia: Cuando el duque Huan de Qi regresó a Qi desde Ju (después de convertirse en rey), nombró a Bao Shuya como primer ministro (Bao Shuya) declinó y dijo: "Soy un ministro mediocre. del rey. Darme un favor y no dejarme sufrir de frío y hambre es un regalo del rey a sus ministros, si debo gobernar el país, eso no es lo que puedo hacer si debo gobernar el país. entonces probablemente sólo pueda hacerlo con Guan Yiwu. Hay cinco cosas en las que soy inferior a Guan Yiwu: no soy tan bueno como él en ser generoso y amable y en hacer que la gente esté agradecida. No soy tan bueno como él en gobernar; el país sin violar sus principios; no soy tan bueno como él en hacer amistad con la gente con lealtad y confiabilidad; no soy tan bueno como él en formular etiqueta, leyes y normas morales para convertirse en el estándar nacional. bueno como él en la conducta de la gente; tocando tambores y vitoreando frente a la puerta del campamento para hacer que la gente sea más valiente, no soy tan bueno como él". El Duque Huan dijo: "Ese Guan Yiwu disparó a mi gancho del cinturón. una flecha, así que no soy tan bueno como él. Casi muero". Bao Shuya explicó: "Guan Yiwu actuó en nombre de su monarca; si perdonas su pecado y le dejas regresar a Qi, será así". Qi Huangong preguntó: "¿Qué? ¿Qué debo hacer?" Bao Shuya respondió: "Ve con Lu e invítalo". El duque Huan de Qi dijo: "El tío Shi es un ministro sabio de Lu. Él sabe que quiero nombrar a Guan". Zhong, pero definitivamente no me lo dará. ¿Qué debo hacer?" Bao Shuya dijo: "Envía a alguien a preguntar al estado de Lu y decir: 'Nuestro rey tiene un mal ministro en su país y quiere ejecutarlo. frente a los ministros, así que le pido a su país que nos lo dé. "Sí". El duque Huan de Qi envió enviados para solicitar al estado de Lu que hiciera lo que dijo Bao Shuya.
El duque Zhuang de Lu preguntó a Shi Bo sobre este asunto, y Shi Bo respondió: "Esto no es para matarlo, sino para usarlo para gobernar el país. Guan Zhong es un hombre talentoso que gobierna el mundo". Dónde está El país definitivamente podrá lograr lo que quiere en el mundo, y si está en Qi, definitivamente se convertirá en una preocupación para Lu durante mucho tiempo". Lu Zhuanggong preguntó: "¿Qué debemos hacer? " Shi Bo respondió: "Mata a Guan Zhong y entrégale el cuerpo. Enviado del estado de Qi.
El duque Zhuang de Lu estaba a punto de matar a Guan Zhong. El enviado del estado de Qi (al duque Zhuang) solicitó: "Nuestro monarca quiere verlo ejecutado con sus propios ojos. Si no se puede matar vivo a Guan Zhong frente a los funcionarios, el petición no se ha cumplido." Para ello, pedimos algo por lo que vivir. Entonces, el duque Zhuang de Lu ordenó que ataran a Guan Zhong y lo entregaran a los enviados de Qi. Los enviados de Qi se llevaron a Guan Zhong y dejaron a Lu. El duque Huan de Qi le preguntó a Guan Zhong: "¿Qué debería ser?". valor rey (gui: valorar, admirar)?" (Guan Zhong respondió) dijo: "Para valorar el cielo".
El Duque Huan miró hacia (el cielo). Guan Zhong dijo: "El cielo mencionado no se refiere al vasto cielo.
Un rey debe considerar a la gente común como el cielo. Dar regalos a la gente común traerá estabilidad social, y ayudar a la gente común traerá estabilidad social. haz que el país sea próspero y fuerte; si criticas al pueblo, el mundo estará en peligro; si desobedeces al pueblo, el país perecerá”
“El Libro de los Cantares” dice: Si el pueblo. No son buenos y se quejan en un lugar, y el pueblo se queja de sus funcionarios, nunca habrá nada que al final no perezca. En "Shuo Yuan" compilado por Liu Xiang de la dinastía Han Occidental, hay un artículo que registra la discusión entre el duque Huan de Qi y Guan Zhong sobre el "Cielo".
El texto original es el siguiente: "Qi Huan Gong le preguntó a Guan Zhong: '¿Cuán noble es el rey'? Él dijo: 'Noble cielo'. El duque Huan miró hacia el cielo.
Guan Zhong dijo: El llamado cielo, no es como si el cielo fuera vasto y vasto. Si la gente es el gobernante, estarán en paz, si los apoyan, serán fuertes. Si no los apoya, estarán en peligro. Significa: el duque Huan de Qi le preguntó a Guan Zhongdao: "¿Qué debe respetar un rey?" (Guan Zhong respondió): "Debería respetar el cielo". (Entonces) el duque Huan miró hacia el cielo. Guan Zhong dijo: "El 'Cielo' del que hablo no es el vasto cielo. El rey debe considerar a la gente como el cielo.
(Para un país), si las personas están cerca unas de otras , entonces será el fin del mundo. Puede ser pacífico; si el pueblo lo ayuda, será fuerte; si el pueblo se opone, será peligroso, si el pueblo se aleja, perecerá." El texto original tiene menos de cien palabras, pero se puede decir que es conciso y completo.
¡La teoría de "tomar a la gente común como máxima prioridad" es tan esclarecedora y esclarecedora que es encomiable! En la excelente cultura tradicional de la antigua China, a menudo vemos comentarios que hacen brillar la idea de "pueblo noble". "Canción de los Cinco Hijos" en Shangshu: "La gente es la base del país, y la base es sólida y el país es pacífico".
Se afirma claramente que el pueblo es la base del país. Sólo cuando el pueblo vive y trabaja en paz y satisfacción el país puede ser pacífico. "Mencius · Doing My Heart": "El pueblo es lo más importante, el país es el segundo más importante y el rey es el menos importante.
Francamente, el pueblo es lo más importante". seguido del país, y el monarca es el menos importante. .
Tu pregunta es buena.
Mira el nombre. 7. Traduzca el texto antiguo:
Hola, la traducción es la siguiente
1. Guan Zi y Bao Shu ayudaron al duque Huan de Qi a causar problemas, y tengo gente en al este de Qi que a menudo causan sufrimiento.
Cuando Guan Zhong y Bao Shu ayudaron al duque Huan de Qi en la gestión de los asuntos estatales, la gente de las zonas fronterizas orientales de Qi a menudo informaba al público de los sufrimientos de la gente.
2. Si la tubería está muerta, el cuchillo está vertical y los dientes son fáciles de usar, la gente del país muchas veces no sufre dolor, pero no sabe sufrir.
Después de la muerte de Guan Zhong, Shu Dao y Yi Ya llegaron al poder, la gente del país a menudo informaba de la situación que no era difícil para los demás, pero no se atrevía a informar de la situación de dificultad.
3. El fallecido era un buen trabajador para el Estado Qi, beneficiaba a sus descendientes y conocía los grandes dones. Conoce los grandes rituales, pero desconoce la dignidad del país.
Guan Yan finalmente se convirtió en una figura destacada en el estado de Qi. Su bondad se extendió a las generaciones futuras porque sabía ser generoso. Si sabes ser cortés, podrás hacerlo incluso si no conoces los asuntos estatales.
Espero que ayude 8. Solicitud: ¿Quién puede traducir "Qi Huangong entronizará a Guan Zhong"?
1. Qi Huangong tiene la intención de honrar a Guan Zhong y ordena a los funcionarios: "Tengo la intención de para honrar a Guan Zhong." Guan Zhong fue llamado "Zhongfu (trátelo como a su padre)". Los que están de acuerdo se sitúan en el lado izquierdo de la puerta, y los que se oponen se sitúan en el lado derecho de la puerta. Pero Dongguo Ya fue al centro de la puerta y se quedó allí, el duque Huan de Qi dijo: "Honraré a Guan Zhong como a su padre y daré una orden: 'Aquellos que estén de acuerdo deben permanecer a la izquierda, y aquellos que se oponen deben estar a la izquierda. párate a la derecha. ’ Ahora ¿por qué estás parado en medio de la puerta? Dongguo Ya dijo: "Con la sabiduría de Guan Zhong, ¿puede planear dominar el mundo?" El duque Huan de Qi dijo: "Él puede". "Con la determinación de Guan Zhong, ¿se atreve a hacer grandes cosas?" El duque Huan de Qi dijo: "Se atreve". Dongguo Ya dijo: "Sabes que su sabiduría puede conquistar el mundo y su determinación puede hacer grandes cosas, así que le entregas el poder del país". ¿No sería peligroso utilizar sus talentos y su base para gobernar Qi (refiriéndose a usurpar el trono)? El duque Huan de Qi dijo: "Bien dicho".
"Entonces se le pidió a Xi Peng que gobernara los asuntos internos de la corte, y a Guan Zhong debía gobernar los asuntos externos de la corte para ayudarse mutuamente.
----------- -----"Han Feizi·Wai Zhu Shuo inferior izquierda"