Traducción de barba

La traducción es la siguiente:

Solía ​​pensar en ello todo el día, pero no aprendí tanto en un momento.

Significa que no puedes simplemente pensar sin aprender.

Fuente:

“Estímulo a aprender” de Xunzi.

Lo pienso todo el día, tal vez lo aprenda en un rato; lo he probado y estoy deseando que llegue. ¿Por qué no hacer senderismo? Cuando subes alto y haces un movimiento, tus brazos no se alargan, pero las personas que ves están lejos; cuando el viento llama, el sonido no es más rápido, pero los oyentes son visibles; El que engaña a un caballo no es lo suficientemente bueno y recorre mil millas; el que se hace pasar por un barco no puede nadar, pero no sabe nadar. El destino de un caballero es el mismo y se obtienen cosas buenas al tomar una licencia.

Introducción básica:

"Fomentar el aprendizaje" es un ensayo escrito por Xunzi, un pensador y escritor durante el Período de los Reinos Combatientes. Es el primer trabajo de Xunzi. Este artículo analiza de manera integral y profunda las cuestiones relacionadas con el aprendizaje desde los aspectos de la importancia del aprendizaje, la actitud de aprendizaje, el contenido del aprendizaje, los métodos de aprendizaje, etc., y materializa sistemáticamente el pensamiento educativo de Xunzi.

El texto completo se puede dividir en cuatro párrafos: el primer párrafo explica la importancia del aprendizaje, el segundo párrafo explica la actitud correcta hacia el aprendizaje, el tercer párrafo describe el contenido y los métodos de aprendizaje, y el cuarto. El párrafo explica el destino final del aprendizaje. El artículo tiene un lenguaje conciso, metáforas apropiadas, un razonamiento profundo y una estructura rigurosa, lo que representa la etapa madura de los ensayos anteriores a Qin.

class="copyright">

copyright 2024 Red idiomática china All rights reserved