Volemos en japonés

yoru no sora ni matataku

tooi kin no hoshi

yuube yume de miageta

Kotori to Oe Yoshiro

¿Hola?

hitori utau uta

Watanabe Ichiichi Shoni

Oh, mi nariz se siente incómoda

yoru no sora ni kagayaku

tooi gin no tsuki

yuube yume de saite'ta

Nohara to Oe Yoshiro

yasashii yoru ni

hitori utau uta

asu wa kimi to utaou

yume no tsubasa ni notte

yasashii yoru ni

hitori utau uta

asu wa kimi to utaou

yume no tsubasa ni notte

Traducción:

Las estrellas doradas titilando en el cielo nocturno.

Anoche vi el color de un pájaro en mi sueño.

Una canción cantada por una persona en una noche de insomnio

Volando con la brisa, extrañándola.

La lejana luna plateada brilla en el cielo nocturno

Anoche, el color de las rosas silvestres floreció en mis sueños.

Una canción cantada por una persona en una noche apacible.

Cantaré contigo mañana, cabalgando sobre las alas de los sueños

Una canción cantada por una persona en una noche apacible.

Canta contigo mañana y cabalga sobre las alas de los sueños

script type="text/javascript" src="/style/tongji.js">