Explicación del modismo "viento y lluvia"

Explicación del modismo: Originalmente se refiere a flores y árboles dañados por el viento y la lluvia. Es una metáfora de la persecución de los débiles por parte de las fuerzas del mal. También es una metáfora de una prueba severa.

El modismo proviene de: "Tres Cuartetas" de Du Fu de la Dinastía Tang: "Es mejor estar borracho cuando sopla el viento, que soportar la lluvia cuando te despiertas."

La ortografía simplificada del modismo: fcyd

Número de palabras en el modismo: 4 palabras

Color emocional: el viento y la lluvia son palabras dignas de elogio

Estructura del idioma: tipo conjunto

Edad del idioma: tiempos antiguos

Uso común: de uso común

Ejemplo de idioma: ¿No es exagerado y feliz? ¿No es porque es demasiado ligero y no soporta el viento y la lluvia? ("Segunda colección de ensayos de Qie Jie Ting de Lu Xun, debe tener una retraducción")

Sinónimos: viento y olas, trabajo duro

Antónimos: ventoso y soleado, tranquilo y calmado

Gramática idiomática: conjunción; como objeto; se usa a menudo con palabras como Guan y miedo

Historia idiomática: Du Fu pasó diez años viviendo bajo el refugio de otros en Chang'an. 755 d.C., estalló la rebelión de Anshi, y Du Fu, de 45 años, fue a buscar refugio con el emperador Suzong, pero fue atrapado en el camino [Ver versión completa]

Traducción al inglés de "Viento y lluvia" y otros:

Traducción al inglés:

1.ser azotado por el viento y la lluvia

2. para soportar una prueba severa

idiomática china All rights reserved