Texto original:
En diciembre del sexto año del Apocalipsis, la nieve tenía un metro de espesor. Por la noche, llegué a Longshan y me senté en la puerta del Templo del Dios de la Ciudad, acompañado por Li Miaosheng, Gao Meisheng, Wang Miaosheng y Pan. Las montañas están cubiertas de nieve, la luna es muy fina, la luna no puede brillar y la nieve es blanca. Después de estar mucho tiempo sentada, la cabeza pálida me trajo vino, pero apenas levanté los brazos para resistir el frío. Estaba borracho, lentamente cubierto de nieve y no podía emborracharme. Ma Xiaoqing cantó una canción y Li Jisheng tocó la flauta para hacerla sonar. El sonido era demasiado frío para salir de su garganta. Vete a la cama con tres tambores. Ma Xiaoqing y Pan se abrazaron, rodaron por la calle Baibu hasta el pie de la montaña y se quedaron en la nieve. Tomé un pequeño coche con cabeza de oveja y lo remolqué a casa.
Traducción vernácula:
En diciembre del sexto año del Apocalipsis, la nieve tenía más de un metro de profundidad. Se aclaró por la noche, así que subí a la montaña Longshan y me senté en la puerta del Templo del Dios de la Ciudad. Me acompañaron Li Miaosheng, Gao Meisheng, Wang Wansheng y Pan. Las montañas están cubiertas de nieve y la luz de la luna es tenue. La luna no puede brillar y la nieve tampoco.
Después de estar mucho tiempo sentada, sentí un poco de frío. Cangtou (Cangtou: se refiere a la cabeza envuelta en un pañuelo azul, aquí se refiere al chico mayor) trajo vino. De mala gana levanté mi taza para protegerme del frío y el alcohol subía. Snow tragó vino, pero yo no estaba borracho. Ma Xiaoqing cantó una canción y Li Jisheng tocó la flauta y cantó la canción de Ma Xiaoqing. Su voz fue apagada por el frío. Cuando volvimos a dormir en medio de la noche, Pan y yo nos apoyamos mutuamente y rodamos por la calle Baibu hasta el pie de la montaña, cubierta de nieve. Regresé en un pequeño coche con cabeza de oveja, arrastrando hielo por todo el cuerpo.
Este artículo es un extracto de "Longshan Snow" de Zhang Dai.
Antecedentes ampliados en la creación de datos:
"Longshan Snow" es un ensayo de Zhang Dai, un ensayista de la dinastía Ming. El artículo expresa los nobles sentimientos del autor de ser independiente del mundo y su estilo de vida poco convencional, así como sus sentimientos nobles, extraordinarios, independientes, desapegados, distantes, autoadmirables, elegantes y refinados.
Después de la caída de la dinastía Ming, Zhang Dai se negó a servir en la corte Qing y pasó de ser un niño rico sin preocupaciones por la comida y la ropa a un pobre. Vivió en la pobreza y acabó escribiendo libros en la montaña. Zhang Dai era bueno en prosa y escribió mucho a lo largo de su vida, incluyendo "La colección de Lang Yong", "El sueño de Tao An", "El sueño del lago del Oeste", "Vuelo nocturno", "Posdata a la cámara de piedra". , "Cuatro libros", etc.
En septiembre del primer año de Taichang (1620), falleció la madre de Zhang Dai, Tao Yiren. En noviembre, el padre de Zhang Dai, Zhang, sufrió el síndrome de flema debido a la acumulación de alimentos. Cuando Zhang estaba gravemente enfermo, Wu Zai, un viejo médico chino, utilizó una extraña receta basada en Rehmannia glutinosa para cambiar su vida. Zhang Dai estaba agradecido con Wu y comenzó a prestar atención a coleccionar recetas. Treinta años después, compiló el libro "Tao An Hou".