Por favor, traduzca esta oración palabra por palabra en japonés. Gracias.

Hoy me salí cada vez más del triángulo.

いま のりこえ なければ、 ぼく は この さんかっけい から ぬけだせ ない.

Imanoriko nakereba boku hakono sannkakkei Kara nukedasenai

Hoy, estamos superando dificultades, y la forma continua es "superar dificultades".

Nana-la sirvienta imaginaria de Nana-una vez me llamé así.

この-Pronombre designado, "esto, este" triángulo - triángulo, relación triángulo

から-auxiliar sin decir nada, "de..." significa "salir"

⿔けす - "profundo, atrapado", lo que significa que el negativo "なぃ" está precedido por un verbo y "す" se cambia a "せ".

Esto debería ser barra comprensible