Significa que la luz dorada del sol poniente brilla directamente en lo profundo del bosque y brilla sobre el musgo en el lugar oscuro.
"Deer and Chai" del poeta de la dinastía Tang Wang Wei, el texto original: No se puede ver a nadie en la montaña vacía, pero se puede escuchar el sonido de las voces de las personas. Al regresar al bosque profundo, la luz vuelve a brillar sobre el musgo.
Traducción: Las montañas están vacías y silenciosas, no se ve a nadie, sólo se oye el sonido de la gente hablando. La luz dorada del sol poniente brilla directamente en lo profundo del bosque y brilla sobre el musgo en el lugar oscuro.
Apreciación:
Este poema describe una montaña vacía inaccesible y un bosque de imponentes árboles centenarios, con el objetivo de crear un reino vacío, solitario y profundo. La primera frase primero describe la montaña vacía de manera positiva, enfocándose en expresar el vacío y la frialdad de la montaña.
El estado de la segunda frase aparece de repente, con un "anillo" local y temporal que refleja el vacío general y de largo plazo. La tercera y cuarta frases van desde la descripción del mensaje en la montaña vacía de la imagen anterior hasta el reflejo en lo profundo del bosque, con sonidos y colores.