Apreciación del texto original y la traducción de "Zuo Qian Lan Guan muestra a su sobrino Xiang" de Han Yu.

Mueva la vista de la orquídea hacia la izquierda para mostrar el texto original de su sobrino nieto Xiang: Se envía una carta al cielo, ocho mil noches, Chaozhou Road. Si quieres eliminar los desastres para los sabios, ¡estás dispuesto a declinar y apreciar tu vejez! ¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo. Sabiendo que viniste hasta el final, probablemente lo hiciste intencionalmente para que yo pudiera recoger los huesos junto al río. (Primera edición)

Una carta llega al cielo, y por la noche hay ocho mil caminos hacia el sol. Ésta es la estrategia de la santa dinastía para eliminar el mal. Me atrevo a apreciar mi vejez. ¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? Las fuertes nevadas obstaculizaron el avance del caballo. Sabiendo que viniste hasta el final, probablemente lo hiciste intencionalmente para que yo pudiera recoger los huesos junto al río. (Segunda edición)

Zuo se mudó a Languan para mostrarle la traducción y la traducción de anotaciones de su sobrino Sun Xiang. Se entregó una carta de consejo al emperador por la mañana y fue degradado a Chaoyang por la noche. Si quieres deshacerte de cosas dañinas para el emperador, no puedes envidiar el resto de la vida debido al envejecimiento. Las nubes pasan sobre Nanshan. ¿Dónde está mi casa? Fuera del Paso Lantian, donde la nieve era espesa, el caballo también se detuvo. Sabiendo que has recorrido un largo camino, tendrás algunos planes, solo estás recogiendo mis huesos junto al río.

Nota 1 Desplazamiento a la izquierda: degradación, degradación, lo que significa que el autor fue degradado a Chaozhou. Languan: en el sur del condado de Lantian. Geografía: "Lantian Pass está ubicado en el condado de Lantian, prefectura de Jingzhao. Xiang: el sobrino nieto de Han Yu, llamado, es el sobrino de Han Yu, el hijo mayor de Han Laocheng. Fue nombrado Jinshi en el tercer año de Changqing (823). Han Xiang tenía 27 años en ese momento. Aún no había entrado en Cody. Se mudó desde Han Yu hacia el sur. Una letra: se refiere a un monumento en la mesa de los huesos de Buda: en la antigüedad. Se dice que hay nueve niveles en el cielo. El nivel más alto se refiere a la corte y al emperador. En términos generales, ocho mil no es un número exacto. 4 "Lo que quieres hacer": si quieres deshacerte de lo dañino. Cosas para el emperador. ¿Cómo salvar el resto de la vida debido al envejecimiento? Desventajas: desventajas políticas Qinling: sureste del condado de Lantian 6. "Abrazo de nieve": Inmediatamente, Languan quedó bloqueado por fuertes nevadas. Languan: sureste del condado de Lantian, provincia de Shaanxi. El caballo no avanza: "Caballos bebiendo en las cuevas de la Gran Muralla" de Gu Yuefu: "Conduciendo el caballo a la montaña Yinshan, la montaña es alta y el caballo lo hará. no avanzar. 7 Ru (rǔ): Te refieres a Han Xiang. Debería haber sido intencional: deberías haber sabido que iba a tener muchos problemas. 8 Frase "Feng Harvest": significa que morirás en Chaoshan y le contarás a Han Xiang sobre las consecuencias. Zhanghe: se refiere al río lleno de miasmas en el sur de Lingnan. Hebian: se refiere al degradado Chaozhou. Chaoyang: distrito de Chao'an, ciudad de Chaozhou, provincia de Guangdong.

Muévase a Languan a la izquierda para mostrar el trasfondo de la creación de su sobrino Sun Xiang. En el primer mes del decimocuarto año (819), el emperador Xianzong de la dinastía Tang ordenó a los eunucos que trajeran a la corte un conjunto cuadrado del llamado Buda Sakyamuni del templo Famen en la prefectura de Fengxiang para adorarlo, y lo envió a varios templos para invitar a funcionarios y personas a quemar incienso. Han Yu, que era el Ministro de Justicia en ese momento, vio este tipo de comportamiento budista y escribió un artículo "Fomentando la mesa de huesos de Buda". Persuadió y detuvo a Tang Xianzong, señalando que el budismo no era bueno para el país y que desde la dinastía Han del Este, los emperadores que creían en el budismo duraban poco. Como resultado, Tang Xianzong se enojó y Han Yu casi fue ejecutado. Después de la intercesión de Pei Du y otros, Han Yu finalmente fue degradado a gobernador de Chaozhou y se le pidió que saliera de viaje hoy. Han Yu desperdició la mayor parte de su vida como funcionario. Fue ascendido a Ministro de Justicia a la edad de 50 años debido a su participación en Pinghuai. Dos años después, volví a encontrarme con esta dificultad y estaba de muy mal humor, lleno de frustración, ira y tristeza. Chaozhou gobierna Chaoyang en el este de Guangdong, a miles de kilómetros de Chang'an, la capital en ese momento. Han Yu se apresuró a emprender el camino solo. Cuando llegué a Lantian Pass, mi esposa y mis hijos no me habían alcanzado y solo mi sobrino nieto me siguió, así que escribí este poema.

Se trasladó a Languan a la izquierda para mostrar el agradecimiento de su sobrino Sun Xiang. El segundo pareado fue degradado por "una carta (libro)". Simplemente "reunirnos día y noche". Podemos ver que Yan Long estaba enojado una vez que fue degradado y estaba a ocho mil millas de la capital. ¿En qué se diferencia de estar exiliado?

La audacia y el atrevimiento de Han Yu se pueden ver en el libro de Lian Po "Eliminating Disasters", que expresa su indignación por ser condenado por ser leal pero lejos de ser inocente. El propósito es claro, la motivación es pura, sin importar las consecuencias. Este pareado contiene confesión e indignación, pero se expresa de forma bastante implícita. "Desear envejecer y apreciar la vejez" es el gran coraje para corregir la rectitud y eliminar el mal sin dudarlo.

La copla del mástil es lírica, a la vez triste y fuerte. Fue muy triste ser degradado y "mi familia también fue despedida, mi hija murió y el edificio del entierro está al pie de la montaña junto al pico".

¿Es "los caballos no avanzan" o "la gente no avanza"? En el tercer año de Tianbao (744), debido al alejamiento de Xuanzong, Li Bai declaró en "Difícil de viajar" que "me gustaría cruzar el río Amarillo, pero el cruce debe estar bloqueado por hielo y escalar las montañas nevadas". ." También escribió que su carrera oficial era peligrosa. Sin embargo, la situación de Han Yu era incluso más miserable que la de Li Bai. Han Yu imitó este pareado, pero también tiene el mismo efecto pero con diferentes enfoques. La Federación expresó su tristeza y dolor a través del paisaje natural de las "Montañas Qinling" y el "Paso de Languan", y también incluyó el doloroso precio pagado por lo anterior. En estas dos oraciones, una mira a Chang'an, porque las nubes pasan sobre las montañas Qinling, Chang'an ya no es visible y la "cara del dragón" es difícil de ver nuevamente. El visionario es Chaozhou, pero ¿por qué está bloqueado? Por las fuertes nevadas en Languan, y el futuro da vueltas y vueltas, no me atrevo a pensar demasiado. ¿Un caballo no puede "avanzar" pero un humano sí puede "avanzar"? ¡El protagonista está perdido, eso está claro!

La actitud de William de "nueve arrepentimientos incluso si murió nueve veces" también encarna la tristeza del llanto del tío Jian por su maestro. Expresa sus elevados ideales y sus sentimientos de carne y hueso. Su tristeza está más allá de las palabras. .

Todo el poema integra narrativa, descripción de la escena y lirismo. Es rico en sabor poético, verdadero en emoción y agudo en contraste. Es una obra maestra entre las Siete Rimas de la Poesía Coreana.

Muévete a Languan a la izquierda para mostrarle el elemento 1 a tu sobrino nieto. El marcado contraste entre "amanecer" y "crepúsculo declinar" en la primera y segunda frase, y el marcado contraste entre "nueve días" y "ocho mil caminos" nos hacen sentir profundamente los cambios drásticos en el destino del poeta y qué tipo de ¿Los pensamientos están contenidos en él? Respuesta: "Chaozou" señala que el motivo de su condena es el "auto-reclutamiento" y el descubrimiento de la conciencia; "Qian" señala que el lugar de descenso es lejano y remoto; Estas dos frases expresan el resentimiento del autor Zhong Jiang y también expresan implícitamente su carácter obstinado de ser franco y adherirse a la verdad. 2. La sexta frase, "La nieve abraza al joven caballo", expresa emociones a través del paisaje, logrando la perfecta unidad de visión y estado de ánimo. Por favor analice esta reseña. Respuesta: "Languan" describe que las montañas son peligrosas, el camino de regreso no está claro y el futuro no tiene límites. "La nieve abraza el pase azul" es un juego de palabras que se refiere al clima frío y al duro clima político. De hecho, "el caballo no avanza" significa que el hombre no avanza. Las tres palabras revelan la tristeza por la pérdida del protagonista del autor y expresan el cuidado y el apego del poeta hacia sus familiares y su país. Es sumamente doloroso para el poeta cometer el crimen de lealtad utilizando el paisaje, el lenguaje y las emociones, alejarse del sol naciente, abandonar a su esposa e hijos e ir al sur. Una carta está escrita en el cielo y hay ocho mil en Chaoyang Road por la noche. Explique la razón por la cual Han Yu fue degradado. 3. ¿Qué significa moverse hacia la izquierda? Respuesta: Significa que el autor fue degradado a Chaozhou.

Zuo se mudó a Languan para mostrar el aprecio de su sobrino Sun Xiang por Han Yu, un escritor y poeta de mediados de la dinastía Tang. Tomó el budismo como su misión. En sus últimos años, escribió una carta "Persuadiendo los huesos de Buda a Biao", instando a Xianzong a "dar la bienvenida a los huesos de Buda al palacio", y casi lo sentenció a muerte. Después de que Pei Du y otros intercedieron, el Ministro de Castigo lo degradó a gobernador de Chaozhou.

Chaozhou se encuentra en la actual Guangdong oriental y, de hecho, está a ocho mil millas de Chang'an, la capital en ese momento. No hace falta decir que el viaje es difícil. Cuando Han Yu llegó al condado de Lantian, no lejos de la capital, su sobrino Han Xiang vino a acompañarlo. En ese momento, Han Yu lloró y escribió este famoso poema. Este poema complementa la "Admonición a la mesa de huesos de Buda" y tiene un profundo significado social.

Han Yu desperdició la mayor parte de su vida como funcionario. Fue ascendido a Ministro de Justicia a la edad de 50 años debido a su participación en Pinghuai. Dos años después, volví a encontrarme con esta dificultad y estaba de muy mal humor, lleno de frustración, ira y tristeza. Las primeras cuatro frases hablan del origen de la desgracia y del significado de la injusticia. El primer pareado expresa directamente los motivos de su condena y degradación. Afirmó con audacia que había cometido este "crimen" por iniciativa propia. Por el pecado de "un libro", su destino es "levantarse por la mañana y caer por la tarde". Pero de acuerdo con el espíritu de "si el Buda tiene espíritu, puede hacer el mal, y si hay un desastre, debe ser castigado" ("Advertencia a los huesos del Buda"), aunque fue severamente castigado, no se arrepintió.

Tres o cuatro palabras sencillas, “Eliminando todo mal”, pensando que se tiene razón, expresando indignación por ser declarado inocente de lealtad, y lleno de coraje. Aunque sufrió un desastre catastrófico, todavía "deseaba decaer y apreciar su vejez" y se hizo más fuerte a medida que envejecía, haciendo que la gente sintiera que era recto y recto. Cinco o seis frases son líricas y trágicas. Han Yu escribió en su poema "Llorando por las mujeres": "Fue un crimen degradar al gobernador de Chaozhou y destituirlo de su cargo; más tarde mi familia también fue exiliada, mi hija murió y el edificio del entierro está al pie del la montaña al lado de Fenggang". Podemos ver eso. Se apresuró a avanzar ese día, despidiéndose de su esposa e hijos. Han Yu pagó un alto precio por lo anterior. En las palabras "¿Dónde está el hogar?", hay sangre, lágrimas y ira.

Los dos últimos temas conectados en "Mostrarle a Lan Tong el artículo de mi sobrino nieto". El autor estaba lejos y se le ordenó estrictamente que se fuera, dejando a Green Green en casa y sus familiares también lo despidieron y luego regresó. Cuando el poeta fue a Languan, llegó su sobrino Han Xiang, pero su esposa e hijos no sabían dónde estaban. En "La historia de una mujer", la autora recuerda: "Cuanto más haces, más puedes hacer.

Si tienes un departamento, no puedes quedarte en la capital y te ves obligado a hacer una fortuna. Mujer, doce años, postrada en cama. No sólo quedó impactado por las tácticas de su padre, sino que también hizo temblar las pasarelas, comió en exceso y murió en la cima de la Torre Sur de la dinastía Shang. Después de comprender estas situaciones, sabremos que apreciaciones como "lenguaje de paisaje puro" y "reino magnífico" son inexactas. Las dos oraciones encima y debajo del escote contienen cada una dos cláusulas. La primera oración habla del primer plano y la última habla de la escena. Las "nubes que pasan sobre las montañas Qinling" cubren el cielo y bloquean el sol. Mirando hacia Chang'an, me pregunto "¿dónde está el hogar"? "La nieve abraza las barreras azules", el camino por delante es difícil y peligroso, y tenemos órdenes estrictas de llegar a la oficina de descenso dentro de un límite de tiempo, ¡por qué no "dar un paso atrás"!

"Cloud Crossing" y "Snow Embrace" son realistas y simbólicos. Esta copla, con su vasto paisaje y su profundo significado, se ha convertido en un dicho famoso a través de los siglos. El autor solía expresar su determinación de morir, pero ahora espera morir aquí, por lo que organizó el funeral de Han Xiang para "recoger mis huesos". En términos de composición, también se tuvo en cuenta el segundo pareado. Por tanto, aunque el lenguaje es triste, la tristeza es fuerte, mostrando una fuerte voluntad de "eliminar el mal" y "perdonar el resto de mi vida".

Estas dos frases son a la vez retrospectivas y prospectivas. "Qinling" se refiere a la montaña Zhongnan. Yundu no vio a casa, ni a Chang'an: "Una nube se levantó entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad en mi corazón melancólico" (poema de Li Bai), sin mencionar que el emperador está por encima de los "Nueve Cielos". ", ¿Cómo puedes ser compasivo? En ese momento, no solo se preocupaba por su familia, sino también por los asuntos nacionales. "El caballo no avanza" utiliza el antiguo Yuefu: "Conduciendo el caballo a la montaña Beiyin, la montaña es alta y el caballo no avanza". Inmediatamente se dirigió a la Puerta Azul, donde nevaba y hacía frío, y pensó en el peligro que le esperaba. La frase “el caballo deja de avanzar” expresa la tristeza del protagonista que se ha perdido.

La conclusión es aprender de la dolorosa experiencia y avanzar con paso firme. Hay una frase en "Los treinta y dos años de Zuo Chuan Gong", que habla del antiguo ministro Jian Shu llorando y suplicando a su maestro: "Ha llegado el día de la muerte, quiero perder peso, Han Yu usó el suyo". Con la intención de explicar tranquilamente el funeral a su sobrino, su significado está estrechamente relacionado con la cuarta frase, lo que revela aún más su indescriptible ira.

Desde un punto de vista ideológico, este poema y "Buddha's Bones Remonstrate", un poema y un artículo, pueden denominarse muros dobles, lo que bien puede mostrar el lado progresista de los pensamientos de Han Yu. En términos de arte, este poema es una obra maestra entre las Siete Rimas de la Poesía Coreana. Sus características son tan "deprimidas y frustradas" como las describe Long, y su estilo es similar al de Du Fu. La depresión hace referencia a su estilo y depresión profunda, mientras que la pausa hace referencia a la exquisitez de su técnica: la pincelada es vertical y horizontal, y la apertura y el cierre son turbulentos. Como "Ejercicio matutino", "Crepúsculo", "Ascensión", "Ocho mil caminos", etc., que forman un marcado contraste y están muy resumidos. Cuando llegué por primera vez, tenía tendencia a establecer una posición estratégica. Utilice "Liu Shui Dui" en tres o cuatro frases, y las catorce palabras formarán un todo, estrechamente vinculado a él, lo que hará que la gente se sienta natural. Cinco o seis frases se saltan un trazo, describen el paisaje y expresan emociones, "las nubes y la nieve se abrazan", y el ámbito es amplio. ancho horizontal,

La palabra "abrazar" es extremadamente poderosa. Por tanto, todo el poema es majestuoso y puede producir un poder impactante.

Aunque este poema sigue los pasos de Du Fu, es sombrío, desolado y trágico, y es el dios de las siete rimas de Du Fu, pero también es innovador y puede cambiar a su propio estilo, mostrando la habilidad de Han Yu. utilizar palabras como poesía. Existen requisitos métricos estrictos para la rima, pero este poema aún se puede realizar de forma "escrita", lo cual se utiliza bien. Afortunadamente, si bien tiene características "literarias", como el método de narración directa y el uso de palabras funcionales ("quiero hacerlo", "me gustaría hacerlo en general", etc.), también tiene las características; de poesía, que se refleja en la conformación de las imágenes (especialmente las coplas del Primero de Mayo y de Junio ​​contienen la imagen del propio poeta en el desolado paisaje) y las expresiones afectuosas. Todo el poema está lleno de narrativa, descripción de escenas y lirismo, con un rico sabor poético y un suave sabor poético.

Se mudó a Languan desde la izquierda para mostrar el aprecio de su sobrino nieto Xiang por él. "Sobre la mesa de los huesos de Buda" de San Hanyu es un artículo legítimo. El artículo decía: "Escuché que Su Majestad ordenó a un grupo de monjes que dieran la bienvenida a los huesos de Buda y las túnicas budistas a Mongolia Interior, y también ordenó que varios templos los adoraran. - ¿Quiénes son las personas o valoran más sus propias vidas? ? Quemando incienso en los dedos, cien personas, desnudas y pagadas, se turnaban para imitar, por miedo a llegar tarde, jóvenes y viejos corrían, abandonando sus carreras. Si la prohibición no se aplica de inmediato, lo haremos. Visita todos los templos y habrá huesos rotos. El cuerpo piensa que son donantes. No es poca cosa dejar que la risa se propague en todas direcciones. Si hay un espíritu, puede ser un desastre. , no se arrepentirá. El poema y este artículo se complementan bien y tienen un profundo significado social.

Los dos primeros versos están escritos sobre "Left Dispatch", y el motivo de la "degradación" es ". Zuo". El significado original de "Zou" es "eliminar el mal" para el país, por lo que se puede ver que "degradar" no es su delito.

Sin embargo, ¡el castigo por "jugar por la mañana" y "desvanecerse por la noche" es demasiado urgente! ¡Cuán severa es la pena por ser rebajado a "ocho mil" millas! Entonces, aunque "Nine Heavens" es muy alto y desconocido, significa algo más. La tercera frase decía con confianza "Quiero eliminar el mal por el bien de los santos", lo que demuestra que no me ha conmovido en absoluto el hecho de haber sido severamente castigado. Mi carácter inflexible es tan obvio. Por el contrario, "Chaozou" y "Noroeste", "Nueve cielos" y "Balu Qian", "Santo" y "Decadencia", "Quiere eliminar el mal" y "Deseo apreciar la vejez" están muy resumidos y ampliados. . y profundiza la connotación del poema.

Poesía: Muévete a la izquierda hacia Languan para expresar el poema de mi sobrino Sun Xiang. Autor: Clasificación de poesía de Han Yu Tang: poesía antigua de la escuela secundaria, narrativa, descripción de la escena, lirismo