Traducción de Shu Wei Chen Zhenzhuan

1. Texto original

Wei trajo a un erudito a Beijing, jugó ajedrez para pasar el día y se quedó despierto toda la noche. Ordenó al jefe del almacén que sostuviera una vela, o a veces durmiera, y luego se quedara. él. El esclavo dijo: "Lang Jun renunció al puesto oficial de sus padres. Si estudiara, no se atrevería a renunciar incluso si sostuviera una vela. Hoy, el Go se juega día y noche. ¿Es la intención original de Xiang Jing?" Estaba muy avergonzado y decidió usar un libro falso. Estudiar y escuchar mejoran cada día.

Segundo, traducción

Chen Zhen, un académico del estado de Wei, vino a Beijing para realizar el examen. Perdió mucho tiempo útil porque disfrutaba especialmente jugando al Go. Se quedó despierto toda la noche, dejando que sus sirvientes jugaran ajedrez con velas. A veces el sirviente tenía tanto sueño que se quedaba dormido, por lo que lo golpeaban con un palo.

El sirviente dijo: "Lang Jun se despidió de sus padres y vino a Kioto para ser funcionario. Si me pidieras que te trajera una vela debido a tus estudios, por supuesto que no me atrevería a negarme. , pero ahora juegas Go todo el día. ¿Este es tu deseo de venir a Kioto? "Chen Zhen se sintió avergonzado después de escuchar esto, por lo que fue a pedirle prestados libros al gobernante para estudiar, y su conocimiento mejoró día a día.

Datos ampliados:

Explicación de palabras

1. Fei Yi se despidió de los padres de Xue y vino a Kioto para servir como funcionario: adiós y dimisión.

2. Si sostienes una vela, no te atrevas a dejarlo: rehúsate.

3. Chen Zhen: Nacido en Wuji, Zhongshan (ahora Wuji, provincia de Hebei) en la dinastía Wei del Norte, su nombre de cortesía era Bosi. El "Biao Rojo" que aparece a continuación también es de la dinastía Wei del Norte.

4. Realizar el examen imperial.

5. Dos: Pekín.

6. Para: Porque.

7. Ajedrez: jugar al ajedrez.

8. Parar: parar.

9. Cangtou: sirviente, sirviente.

10. Sueño: Demasiado sueño y adormecido.

tyle/tongji.js">