Sentirse perdido, estar a salvo, convertirse en viento, callar, estar furioso, ser enorme, surgir espontáneamente, ser obvio, estallar en llanto, aparecer en el papel, ser nuevo, estar asombrado, abatido, ser trascendente, haberse ido
1 Sentirse perdido [chàng rán ruò shī]
Explicación: Deprimido. : describe la insatisfacción y el malestar. Sentirse preocupado e infeliz como si se hubiera perdido algo.
De: Liu Yiqing de las Dinastías del Sur y la Dinastía Song, "Shishuo Xinyu·Ya Liang": "Yin está tan triste que se pierde".
Traducción: Sentirse preocupado y infeliz como si hubiera perdido algo.
2. Sano y salvo [ ān rán wú yàng ]
Explicación: Ail: enfermedad. Originalmente significaba que una persona estaba segura y libre de enfermedades. Ahora generalmente se refiere a que las cosas estén seguras y ilesas.
De: "Política de los Estados Combatientes·Qi Ce" de Liu Xiang de la dinastía Han Occidental: "¿Está bien el año? ¿La gente está bien? ¿El rey está bien?"
Traducción: Regresar todos los años ¿Está bien? ¿La gente también está bien? ¿Estás bien?
3. Weiran Chengfeng [wèi rán chéng fēng]
Explicación: Weiran: apariencia de vegetación exuberante. Significa que algo se desarrolla gradualmente y se vuelve popular, formando una buena tendencia.
De: "Historia general de China" de Fan Wenlan, parte 3, capítulo 7, sección 8: "En Japón, se ha convertido en una práctica común que personas desde familias prominentes hasta escribas comunes imiten la poesía Tang. "
4. Alboroto [ xuān rán dà bō ]
Explicación: Xueran: aparición de olas altas. Olas subiendo alto. Es una metáfora de grandes disputas o problemas.
Del poema "Adiós a Dou Sizhi en la Torre Yueyang" de Han Yu de la dinastía Tang: "Ha surgido un gran alboroto y el universo es estrecho y obstructivo".
Traducción: Ha comenzado una gran disputa y el mundo es estrecho y obstructivo.
5. En silencio y en silencio [ qiǎo rán wú shēng ]
Explicación: En silencio y en silencio. Estaba en silencio, no se oía ningún sonido.
Del poema "Pipa Xing" de Bai Juyi de la dinastía Tang: "El barco del este y el barco del oeste están en silencio, pero puedo ver la luna blanca en medio del río en otoño".
Traducción: El barco navega silenciosamente hacia el este. Silencioso, sólo se ve la blanca luna otoñal en el centro del río.
6. Estar furioso [ bó rán dà nù ]
Explicación: Estar furioso: de repente. De repente pierde los estribos.
De: "Han Shu·Gu Yong Zhuan" de la dinastía Han Ban Gu: "Entonces el emperador y el cielo estaban furiosos, y entre A y B, tres fuertes vientos arrancaron los árboles y los rompieron".
Traducción: Entonces el cielo está en el cielo La ira es alta, y entre A y B, la tormenta arranca los árboles y los rompe.
7. Behemoth [páng rán dà wù]
Explicación: Pangran: alto. Se refiere a algo alto y voluminoso. Ahora bien, también se utiliza para describir algo que parece fuerte pero que en realidad es débil.
De "El burro de Guizhou" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang: "Cuando el tigre lo ve, es una cosa enorme y piensa que es un dios, así que lo esconde en el bosque. "
Traducción: Cuando el tigre lo vio, pensó que era un dios debido a su apariencia alta, así que se escondió en el bosque y echó un vistazo.
8. yóu rán ér shēng ]
Explicación: surgir de forma natural (algún tipo de pensamiento o sentimiento).
De: "Introducción a la genealogía" de Su Xun de la dinastía Song: "Aquellos que miren mi genealogía sentirán piedad filial hacia sus hermanos menores".
Traducción: Aquellos que miren En mi genealogía, el corazón de un hermano filial puede surgir de forma natural.
9. Zhaoran Ruojie [zhāo rán ruò jiē]
Explicación: Zhaoran: apariencia obvia y obvia: el significado original es levantar, ahora también significa descubrir. Describe que la verdad está plenamente expuesta y todo está claro.
De: "Zhuangzi Dasheng" de Zhuangzi en el Período de los Reinos Combatientes: "Zhaozhao es tan claro como el sol y la luna.
”
Traducción: La verdad está toda expuesta al sol y a la luna, todo está claro.
10. Explicación:游然: La apariencia de llorar.
De: "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Dadong" de Zhou Confucio: "游樸 derrama lágrimas". ”
Traducción: Lágrimas derramadas.
11. En papel [yuè rán zhǐ shàng]
Explicación: Presentado activamente en papel Descripción Las descripciones narrativas de lo literario. las obras son reales y vívidas.
De: Xue Xue de la dinastía Qing, "Yi Lao Shi Hua" 33: "Con tal comprensión, el espíritu de la poesía aparecerá en la página. ”
Traducción: De esta manera, el cuerpo comprende, y la intención poética del poema y de Dios se presentan vívidamente en el papel.
Doce, una nueva mirada [huàn rán yī xīn]
Explicación: Aspecto brillante y brillante. Cambia la apariencia anterior y parece nueva.
De: "Registros de pinturas famosas del pasado: sobre tasación, colección," de Tang Zhang Yanyuan. Compras y lectura": " Tiene la reputación de las dinastías Jin y Song, parece nuevo. Ha durado cientos de años y el color liso del papel no ha perdido mucho. ”
Traducción: Tiene obras auténticas de celebridades de las dinastías Jin y Song, y todavía están como nuevas después de cien años, el color del papel no se ha desvanecido.
13. Qi Jing impresionante [sù rán qǐ jìng]
Explicación: apariencia impresionante; Qi Jing: un sentimiento de admiración.
Origen: Dinastía Song del Sur. "Shishuo Xinyu·Gui Zhen" de Liu Yiqing: "Sostiene el sutra y se sienta, recitando palabras satíricas con suavidad, pero el color de sus palabras es muy amargo. Todos los discípulos con altas calificaciones estaban asombrados y respetados. ”
Traducción: Sentarse con una escritura en la mano, recitarla con fluidez y hablar con mucho dolor. Todas las personas que están de pie tienen sentimientos de gran admiración.
14.
Explicación: Se refiere al sentimiento de estar deprimido.
De: "Hu Tian Lu" de Baiyi Jushi de la dinastía Qing: "La mujer está aún más deprimida y triste, y sus ojos están aún más deprimidos. lleno de lágrimas." ”
Traducción: La hija estaba deprimida y derramó lágrimas
15. Trascendencia [chāo rán wù wài]
Explicación: Chao: soberbio y refinado :Más allá; Extendido para permanecer fuera del mundo.
De: "Chao Ran Tai Ji" de Song Su Shi: "Me entregaron a mis discípulos en Jinan y lo llamé" Tai ". 'distante'. . Aquellos que no son felices porque no tienen adónde ir simplemente vagan fuera de las cosas. "
Traducción: Mi hermano menor Ziyou estaba en Jinan. Después de enterarse de este incidente, escribió un poema y lo llamó "trascendencia". Esto demuestra que nunca soy infeliz sin importar a dónde vaya. Esto es por poder estar libre de cosas
16. Nada existe [dàng rán wú cún]
Explicación: completamente vacío, no queda nada. p>De: "Orden para recopilar registros de tumbas para el emperador Wu de Liang" de Ren Fang de la dinastía Liang en la dinastía del Sur: "Las tiras de bambú simples se cocinaron a fuego lento y desaparecieron. ”
Traducción: Las cartas compiladas por Qingzhu fueron quemadas por dentro, sin dejar nada atrás.