Hay un lago Xiangsha a tres millas al sureste de Huangzhou, también llamado Luosipu. Compré unos cuantos acres de tierra allí y me enfermé porque fui allí a inspeccionar la tierra. Escuché que Pang An, un nativo de Maqiao, a menudo era muy hábil en medicina pero era sordo, así que fui a verlo. Aunque Pang Anchang es sordo, es muy inteligente. Puedes usar papel para escribirle cartas y él entenderá lo que los demás quieren decir con solo unas pocas oraciones. Bromeé con él: "Utilizo mis manos como boca y tus ojos como oídos. Todos somos bichos raros contemporáneos".
Después de recuperarme de la enfermedad, lo acompañé al templo de Qingquan para ver él. mira. El templo Qingquan está a más de dos millas del condado de Qishui. Allí hay una piscina para lavar bolígrafos de Wang Xizhi. El agua es muy dulce y hay un arroyo de orquídeas debajo de la piscina, que fluye hacia el oeste. Compuse un poema: "Los capullos azules al pie de la montaña son más cortos que los del arroyo, el camino arenoso entre los pinos está limpio y sin barro, y la lluvia llora al anochecer". ¿Volver a la juventud? Verás, el agua corriente todavía puede moverse hacia el oeste, no dejes que las plumas blancas canten como un pollo amarillo. "Pang An y yo nos divertimos mucho ese día antes de regresar.
2. Obras originales
Lago Yousha
Tres millas al sureste de Huangzhou están Hu Shahu, también conocido como Snail Shop. Al mismo tiempo, fui a Tianxiang para enfermarme. Pang An, un nativo de Wenmaqiao, siempre ha sido bueno en medicina y fui a Anshi para recibir tratamiento, pero Wu Ying sí. Es único. Dibujar palabras en papel en lugar de números en el libro profundiza los sentimientos de las personas. Dije en la obra: "Utilizo mis manos como mi boca y tus ojos como yo". De repente fue diferente. ”
Después de recuperarse de la enfermedad, lo acompañé a visitar el templo Qingquan. El templo está ubicado a dos millas de la puerta Qishuiguo, y está el manantial de pintura de Wang. El agua es muy dulce, al lado de Orchid Creek. que fluye hacia el oeste escribí La fórmula dice: "Los brotes verdes al pie de la montaña son cortos y empapados en el arroyo, y el camino arenoso entre los pinos es puro y limpio de barro. Al anochecer, la lluvia susurra. ¿Quién dice que la vida no puede volver a ser una adolescente? Jun, ¡mira esa agua que fluye! No cantes sobre el pollo amarillo con plumas blancas. "Ese día, me fui a casa después de una bebida espectacular.
Datos ampliados:
Antecedentes creativos
Este artículo fue escrito por Yuanfeng, Shenzong de la dinastía Song. En marzo del quinto año (1082), el autor tenía 47 años en ese momento. En el segundo año de Yuanfeng de la dinastía Song (1079), Su Shi se enteró de Huzhou y amonestó al funcionario Li Dingguo por acusarlo falsamente de escribir. Dinastía, fue encarcelado. Fue puesto en libertad en diciembre del mismo año y fue responsable de formular el "Acuerdo Huangzhou Yingyong" sólo de nombre. En ese momento, el autor planeaba comprar un terreno en Husha. pero conoció al doctor Pang Anchang cuando fue a Tianxiang, así que creó esta obra
Acerca del autor
Su Shi (1037 65438 + 8 de octubre-24 de noviembre). también conocido como Zizhan, también conocido como He Zhong, era un trabajador de un oleoducto ferroviario, laico Dongpo, llamado Su Dongpo, Suxian, nacionalidad Han, de Meishan, Meizhou (ahora Meishan, Sichuan)
Su Shi era. un líder literario de mediados de la dinastía Song del Norte. Se destacó en poesía, letras, escritura, caligrafía, pintura, etc. Ha logrado logros muy altos. Su escritura es de espíritu libre, su poesía tiene temas amplios, es fresca y. saludable, es bueno exagerando metáforas y tiene un estilo único. Se le llama "Su Huang" junto con Huang Tingjian, sus palabras son audaces y audaces, y es el representante de la audacia junto con Xin Qiji.
Enciclopedia Baidu - Lago Yousha
Enciclopedia Baidu - Su Shi
2. Tápate la nariz y recuerda leer la respuesta en chino clásico. Wang Wei dejó el. La belleza del rey de Chu, y el rey de Chu estaba muy satisfecho con ella.
La señora Zheng Xiu sabía que Wang Yue la amaba más que el rey.
Wang dijo: "Señora. Sabe que amo a los recién llegados y ella ama a los recién llegados más que a mí. La razón por la que este hijo filial es un pariente y la razón por la que sus ministros leales también son caballeros.
La señora sabía que el rey no tenía celos de ella, porque el recién llegado dijo: “El rey quiere mucho a su hijo, pero odia su nariz”. Cuando el hijo ve al rey, siempre se tapa la nariz y el rey siempre está feliz. "
Así que la nueva pareja los siguió. Cada vez que veían al rey, a menudo se tapaban la nariz. El rey dijo a su esposa: "¿Por qué la gente nueva siempre se tapa la nariz cuando me ven? "Sí:" No lo sé. "
Wang Qiang le preguntó y le dijo: "La gente suele decir que el rey apesta. El rey se enojó y dijo: "¡Bueno!" La dama advirtió primero a los guardias imperiales: "Si Wang Shi tiene algo que decir, debe actuar con urgencia". ”
El auriga golpeó el cuchillo para avergonzar a la belleza. El editor, el rey Wei Hui, le dio al rey Chu Huai una mujer hermosa, y a Wang Huai le gustó mucho.
El rey Chu. La esposa de Huai sabía que Chu King Huai amaba a la recién casada Wei, por lo que cuidó mucho a la belleza recién casada. Él eligió la ropa y las joyas que a ella le gustaba regalarle y ella también eligió las habitaciones y los muebles.
Parece gustarle más que el rey Chu. El Rey de Chu dijo: "Las mujeres confían en su belleza para complacer a sus maridos, y los celos son la naturaleza humana.
Ahora Zheng Xiu sabe que me gusta Wei Nu, pero ella ama a Wei Nu incluso más que a mí. Este es simplemente un hijo filial que obedece a sus padres, leal y leal al monarca. Sabiendo que el rey de Chu pensaba que ella no estaba celosa, Zheng Xiu fue hacia la hija de Wei y le dijo: "Al rey de Chu le gusta tu belleza.
Dicho esto, odia tu nariz. Entonces, cuando veas al rey, debes taparte la nariz. El rey te mimará durante mucho tiempo. "
A partir de entonces, las mujeres del estado de Wei se taparon la nariz cuando vieron al rey de Chu. El rey de Chu le dijo a Zheng Xiu: "Las mujeres del estado de Wei se taparon la nariz cuando me vieron. . ¿Por qué? Zheng Xiu respondió: "No sé nada de esto". "
El Rey de Chu dijo: "No importa lo feo que seas, todavía tienes que decirlo. "Zheng Xiu dijo:" Parece odiar el olor del rey. "
El rey de Chu dijo: "¡Qué arpía! "El rey, sentado con la belleza, primero advirtió a Jin Yiwei: si el rey decía algo, debía hacerse de inmediato. El rey le pidió a la belleza que caminara frente a él, se acercara a él y le tapó la boca varias veces. El rey estaba muy enojado y ordenó que no se hiciera nada. Le cortaron la nariz a la bella mujer
3. La traducción clásica china de "You Shahu"
Allí. Es un lago Xiangsha a tres millas al sureste de Huangzhou, también llamado Luosipu. Compré algunos acres de tierra allí porque fui allí a inspeccionar la tierra y me enfermé. Escuché que Pang An, un hombre de Maqiao, a menudo era muy bueno. medicina, pero era sordo, así que fui a verlo. Pang An era a menudo sordo, pero era más inteligente que la gente común. Si le doy papel para escribir, puede entender lo que los demás quieren decir con solo unas pocas palabras. Bromeó con él: "Yo uso mis manos como boca y tú usas tus ojos como oídos". Todos somos bichos raros de hoy en día. "Después de que se recuperó, lo acompañé a visitar el templo de Qingquan. El templo está a más de dos millas del condado de Qishui. Allí está la piscina para lavar bolígrafos de Wang Xizhi. El agua es muy dulce y hay un arroyo de orquídeas debajo de la piscina. que fluye hacia el oeste. Hice un poema: “Los enanos capullos azules al pie de la montaña están empapados en el arroyo, y el suelo arenoso del camino en el bosque de pinos está limpio y libre de barro. "Por la noche, la disciplina llora bajo la llovizna. ¿Quién dijo que la gente ya no es joven cuando envejece? Mira, el agua corriente todavía puede ir al oeste. No cantes canciones negativas y pesimistas, como "El pollo amarillo recuerda el amanecer". " y "Zhu Yan es viejo debido a Y murió "Ese día, bebí felizmente antes de regresar.
Cuando tenía 28 años, Xu Xiake vino a Wenzhou para escalar la montaña Yandang.
Recordó que había un gran lago en la cima de la montaña Yandang según libros antiguos, así que decidió subir a la cima de la montaña para echar un vistazo. Cuando subió con dificultad a la cima de la montaña, vio que la cresta era recta y no había ningún lugar donde quedarse. ¿Cómo es que hay un lago? Pero Xu Xiake todavía se negó a darse por vencido y continuó caminando por un gran acantilado, y el camino desapareció.
Miró cuidadosamente el acantilado y encontró una pequeña plataforma debajo, así que ató una correa de tela larga a una roca en la cima del acantilado, luego agarró la correa de tela y la colgó. Cuando llegó a la pequeña plataforma, descubrió que el barril de abajo era demasiado profundo para bajar. No tuvo más remedio que agarrar la correa de tela, subir al acantilado y trepar con gran esfuerzo, preparándose para volver a subir a la cima del acantilado.
Mientras gateaba se rompió el cinturón. Afortunadamente, agarró hábilmente una roca que sobresalía; de lo contrario, habría caído al abismo y se habría hecho añicos. Xu Xiake se ató el cinturón roto y subió con dificultad, y finalmente subió a la cima del acantilado.
En otra ocasión, visitó la montaña Huangshan y encontró fuertes nevadas en el camino. Los lugareños le dijeron que en algunos lugares la nieve llegaba hasta la cintura, lo que dificultaba ver el camino hacia la montaña y lo hacía imposible.
Xu Xiake no estaba asustado. Se apoyó en una barra de hierro para explorar el camino. Al subir la ladera de la montaña, la montaña se vuelve cada vez más empinada. Los puntos de sombra de las pistas son los más difíciles de escalar. El camino estaba cubierto de hielo, empinado y resbaladizo. Cuando lo pisas, te deslizas.
Xu Xiake cavó un agujero en el hielo con una barra de hierro. Pisó el hoyo, subió lentamente paso a paso y finalmente subió.
Los monjes de la montaña se sorprendieron mucho al verlo, porque habían estado atrapados en la montaña por fuertes nevadas durante varios meses. También caminó por tres caminos peligrosos en la montaña Wuyi en Fujian: la peligrosa escalera de 100 pies del pico Wangfeng, el acantilado Dolomita y la "pechuga de pollo" y la "espalda del dragón" que conectan el pico Sun.
Cuando llegó a Dawangfeng, el sol estaba a punto de ponerse y no podía encontrar el camino para bajar la montaña. Agarró la espina que colgaba con la mano y "rodó" hacia abajo. Cuando estaba en la montaña Zhongyue Songshan, también descendió por el desfiladero desde la cima de Taishi.
Las asombrosas notas de viaje de Xu Xiake pueden demostrar que es un hombre anciano.
5. Después de ser degradado por mi delito, me convertí en recaudador de impuestos del Monopolio de Sal y Vino de Yunzhou. Antes de mi llegada, Yunzhou había sido inundada por fuertes lluvias, que inundaron el mercado en el sur de la ciudad y los bancos en el norte de la ciudad, y destruyeron la puerta de la mansión del gobernador.
La Residencia Oficial del Impuesto sobre Sal y Licores se encuentra justo al lado del río y resultó gravemente dañada por la inundación. Cuando llegué vi que la casa estaba demasiado dañada para ser habitable así que hice una solicitud al Sheriff.
Quiero trabajar y vivir como enviado especial del ministerio de gobierno. El sheriff no tenía adónde ir, así que acepté.
No fue hasta diciembre de este año que pudimos enderezar las zonas inclinadas y rellenar las zonas derrumbadas y defectuosas. También abrimos una pequeña área de terreno al este de la Mansión del General como porche y plantamos dos cedros y cien bambúes como lugar para entretener a los invitados y relajarse. Sin embargo, antes había tres personas a cargo del impuesto sobre la sal y el vino. Cuando llegamos allí, ambos se fueron sin deberes oficiales, dejándome solo.
De esta manera, me sentaba en el mercado durante el día, vendiendo sal y vino, cobrando impuestos a las personas que vendían cerdos y pescado, negociando con los empresarios y cumpliendo con mi deber. Cuando regresé por la noche, estaba exhausto, me quedé dormido y me desperté nuevamente con la luz.
Por la mañana salí a cumplir con mi deber de ocuparme de mi trabajo. No podía vivir con seguridad en el llamado Dong Xuan. Paso por allí todas las mañanas y todas las noches y a menudo lo veo sonreír en silencio.
Solía estudiar cuando era joven y me sorprendió secretamente que Yan Yuan viviera en una calle sencilla con solo un tubo de bambú lleno de verduras y un cucharón de agua. Otros no podían soportar ese tipo de sufrimiento, pero Yan Yuan no cambió su alegría. En secreto pensé que incluso si no quisiera ser funcionario, aún podría mantenerme como funcionario menor y eso no obstaculizaría mis estudios. ¿Por qué debería sentirme tan avergonzado y compasivo al buscar problemas? Cuando llegué a Yunzhou, trabajé duro con leña, arroz, aceite y sal sin un día libre. Aunque quiero alejarme de las costumbres sucias, deshacerme de los grilletes de los asuntos triviales y deambular por un lugar donde se cultive el carácter moral, a menudo estoy atado por asuntos triviales, pero no sé la razón por la que Yan Yuan es dispuesto a ser pobre y humilde. Se negó a vivir con un salario pequeño porque obstaculizaba sus estudios.
Ay, cuando un erudito-funcionario no entendía la verdad profunda de la vida y todavía era adicto al poder y los intereses, pensaba que era muy feliz y pensaba que mientras pudiera tener dinero para tener niños y mujeres hermosas, estaría satisfecho. Cuando explora el verdadero significado de la vida de acuerdo con los principios, abandona el enriquecimiento obtenido de la ostentación externa, trabaja con calma, tiene una mente amplia, no considera el mundo como grande y no se preocupa por la vida y la muerte, y mucho menos por el ¿siguiente? Por tanto, este tipo de felicidad espiritual es suficiente para superar la pobreza y el hambre en la vida sin remordimientos. Ni siquiera el emperador puede ser más fuerte que él. Probablemente una persona sin una moral elevada no pueda hacer esto.
Tengo muchas ganas de lavar la suciedad de mi cuerpo y admirar el carácter noble de los sabios. Ni siquiera tengo una décima parte de lo que tienen los demás, pero quiero ser tan feliz como Yan Yuan. Por supuesto que es imposible. Por ejemplo, Confucio viajó por todo el país. Cuando su estatus era alto, era un explorador de Lu. Cuando su estatus era bajo, era un funcionario a cargo del pastoreo y los almacenes.
Eso es probablemente un asunto de gente con conocimientos, no algo que la gente común y corriente pueda hacer. Estoy aquí por la degradación. Aunque sabía que vivía como un prisionero, no podía escapar de esta situación.
Solo espero que a medida que pase el tiempo, el mundo se apiade de mí y me permita regresar a mi ciudad natal y reparar la casa en ruinas que dejó mi padre y convertirla en una pequeña casa para vivir. Después de eso, puedo seguir la felicidad de Yan Yuan, extrañar a Dong Xuan y olvidar mi vejez y mi debilidad. Pero incluso esto es impredecible.
El octavo día del duodécimo mes lunar del tercer año de Yuanfeng, Su Che de Meishan lo registró.
6. Traducción de You Shuangxi Lu al chino clásico. El 4 de julio del año 40, invité a Zuo y Zhang Ruoyun a ir a Beishan para ver a Shuangxi. El hermano menor de Yiqing, Zhongfu, intentó con todas sus fuerzas invitarlo, pero no pudo venir. Vuelve primero cuando esté verde. Yu Heying se quedó en el hotel del Dr. Zhang Wenduan (3) y llovió mucho. Después de permanecer mucho tiempo, el río Gailong llegó al noroeste y llevó a la gente a la desembocadura de dos acantilados. También se vio afectado por el agua de la fuente del dragón, por eso se llamó Shuangxi. Rodeado de terraplenes de pinos, Bi Yan se muestra diplomático, como si la situación fuera fuerte. De pie en el ring y mirando a su alrededor, se puede ver la combinación de lluvia y humo, la exposición de árboles y piedras, y sus formas cambian constantemente. Noche * * * Un estribo, con algunos sonidos silenciosos, todos suenan y nadie queda indiferente.
Wen Duan conoció al emperador Ren④ y Deng se convirtió en primer ministro asistente. Una vez, cuando se jubiló en sus últimos años, le entregaron el libro real "Doble felicidad" y lo colgaron en este dintel. Para él fue un gran problema viajar durante algunos años. Y lo que queda está podrido, insoportable y con ganas de irse", pulgas escondidas en las rocas, viejos amigos del crepúsculo tormentoso, pensando en el último viento, fuera de su alcance, sin embargo, gente que no conoce al resto." El mundo es complaciente. La gente con la que solíamos divertirnos en las montañas y los ríos sigue siendo la misma, así que ¿por qué no ser la misma?
En julio del año 40 del reinado de Qianlong, invité a Zuo, Yiqing y Zhang Ruoyun a quedarse en Beishan para ver a Shuangxi. El hermano menor de Yiqing, Zhongfu, fue invitado pero de repente se enfermó y no vino. Tan pronto como me puse verde, salí primero. Su Ying y yo vivíamos en una pequeña habitación junto a la tumba de Zhang Taifu Wen Duan. Llovió mucho y el río creció. Permaneció en este nivel del agua durante muchos días.
Debería ser un arroyo en dirección noroeste. (El agua) proviene del lugar donde vive la gente, entra y sale de los dos acantilados al lado, y también recibe agua de Jiaoyuan, por lo que su intersección se llama Shuangxi. La presa (Shuangxi) está rodeada de pinos y las rocas verdes del exterior están entrelazadas como anillos superpuestos. (La persona) se paró en medio del ring y miró a su alrededor. La niebla y la lluvia se acumulan y dispersan, los árboles y las rocas se cubren de lluvia y rocío, y el paisaje de Shuangxi cambia constantemente. (Yo) siempre enciendo una lámpara de aceite por la noche y escucho en silencio a solas. Todos los ruidos que escucho son hechos por humanos y (mi) mente humana está en paz.
Wen Duan conoció al emperador Kangxi y se convirtió en ministro. Un día, (él) renunció a su cargo oficial debido a su vejez, y (el emperador Kangxi) escribió "Doble felicidad" con su propia letra y se lo dio. (Párrafo) Cuando regresó, lo colgó en el dintel, jugó tranquilamente en este lugar y se divirtió durante unos años antes de morir. La gente de todo el mundo pensó que era maravilloso que pudiera morir feliz. Pero no creo que sea el caso (sintió) que ya no era útil para este mundo, así que silenciosamente abandonó (este mundo). En los primeros años, me escondía en un pobre acantilado de montaña, siguiendo a mis viejos amigos en el tormentoso atardecer, pensando en el floreciente mundo literario. Sin embargo, si quería acercarme, ¡estaba muy lejos! Pero (yo) no sé por qué lo estoy disfrutando ahora. ¿Son las mismas razones por las que Wen Duan solía jugar en montañas y ríos? ¿No son lo mismo?
7. Traducción al chino clásico del Pabellón Hejiang:
El río Yangtze y el río Tuojiang están separados del río Minjiang. Zhang Ruo y Li Bing custodiaron a Zhou Shu y comenzaron a construir muros de tierra para contener y bloquear la inundación. Más tarde, cavaron amplias zanjas para desviar el agua e irrigaron la tierra en el condado de Shu y Guangzhou, que era muy fértil. El actual río Ershui en Chengdu es un afluente del río Yangtze y del río Tuojiang. Proviene del noroeste y se fusiona en el sureste de Sichuan. Se denominan los dos ríos y la segunda corriente.
En la dinastía Tang, Pian comenzó a cavar nuevos canales, lo que hizo que la parte norte de Fucheng fuera deslumbrante, pero aún encajaba con los canales antiguos. Zhu Zhe, el antiguo pabellón de Hejiang, era un lugar de banquetes en la dinastía Tang, donde las celebridades solían escribir poemas. Después de su muerte, le ordené que lo reparara, pensando que el oficial del barco estaba a cargo de las cosas. Mirando hacia el agua, las olas son amplias y, a miles de kilómetros de distancia, las verdes estribaciones de la Montaña del Este se encuentran frente al bosque de bambú. Ante mis ojos, Naruse se balanceaba, las gaviotas volaban arriba y abajo y los barcos mercantes y pesqueros estaban esparcidos por todas partes. En una mañana de primavera o una tarde de otoño, poner una jarra de vino en el Pabellón Hejiang (mientras se bebe) también es un hermoso paisaje de la ciudad.
Pronto, el jefe del Ejecutivo pidió que esto quedara escrito. Creo que la tierra en el condado de Shu se convirtió en un canal oficial, no para estanques donde vivir en el agua. Por tanto, Bad Lake tiene menos victorias que otros partidos. Si puede conocer los beneficios del almacenamiento de agua, el alivio de Pu Lingqiu será tan útil como ponerse en cuclillas en el baño. En la antigüedad muchas personas pensaban que era decorativo debido a las cosas para poder beneficiarse de la tierra, por lo que esta (idea) puede haber sido escrita para que la vean las generaciones futuras, posiblemente porque era la confluencia de dos ríos.
Texto original:
Tuojiang dejó Min. Zhang Ruo y Li Bing protegieron a Shu, comenzando con agua y utilizando anchos canales como guía. Irrigaron en gran medida los campos del condado de Shu y Guanghan, y el país de Shu se hizo rico. Los dos ríos actuales en Chengdu son afluentes de Jiangtuo. Vienen del noroeste y se encuentran en el sureste de la ciudad. Son los llamados dos ríos y dos arroyos. El vino Tuojiu fluye hacia el este a lo largo del río Nanhe.
El pueblo de la dinastía Tang comenzó a cavar nuevos canales, que deslumbraron la parte norte de Fucheng, pero aún eran incompatibles con los antiguos Zhu. Zhu Zhe, Hejiang Laoting. En la dinastía Tang, las celebridades solían escribir poemas. Como está muerto, ordené a la gente que lo reparara, pensando que el oficial del barco es el lugar para encargarse de las cosas. Mirando hacia el agua, las olas son enormes, pero a miles de kilómetros de distancia, en las verdes estribaciones de la Montaña del Este, frente a ti se encuentran bosques humeantes y bambúes verdes. Los Naruses suben y bajan, las gaviotas suben y bajan. Aquí y allá se ven barcos mercantes y pesqueros. Colocar vino en la casa en primavera y otoño también es una buena vista de la casa.
Dado que el funcionario aún debería recordar esto, creo que la razón por la que Yang se convirtió en el blasfemo oficial no fue por el bien del estanque, por lo que la victoria de Vicious Lake y la otra parte fue menor que eso. de la otra parte. Si puedes conocer los beneficios del almacenamiento de agua, el perdón de Puyu Lingqiu será nada menos que ponerse en cuclillas para ayudar. ¿No es maravilloso que la gente en la antigüedad usara cosas como decoración para aprovechar los beneficios de la tierra y disfrutar del turismo? Podemos leer este libro y cubrirlo gracias a He Jiang.
:
El autor es Lv Dafang
Lv Dafang fue ascendido a Jinshi y transferido a Feng Yi como administrador principal y magistrado del condado de Yongshou. No hay pozos en el condado de Yongshou. La gente tiene que ir a valles distantes a buscar agua y patrullar cerca de la frontera para conseguir el segundo manantial, que planean desviar al condado de Yongshou. Debido al terreno accidentado, se sospechaba que no había motivos para el éxito. Lu Dafang utilizó el método de "poner resortes en el suelo" en "Kaogong Ji" para suavizarlo. En menos de diez días, resultó que estaba atacando en el este y en el oeste, y la gente confiaba en él, por eso lo llamaron "Lü Gongquan".
Lü Dafang se mudó a Zuolang y Zhiqingcheng. En el pasado, el mijo de los campos de sacrificio se recogía en grandes cubos y se liberaba en cubos públicos, obteniendo ganancias tres veces mayores. Aunque la gente estaba descontenta, no se atrevió a apelar. Lu Dafang comenzó a dejar entrar a los cajeros y promediar sus valores. Este incidente fue informado a Song Renzong y fue prohibido por edicto imperial. Vidas enteras son transportadas y arrendadas al gobierno, para ser devueltas en una aproximación del dispositivo. El condado de Qingcheng controla Wenchuan y está conectado con Xixia. Lu Dafang ocupó lugares importantes, estableció patrullas y fortificó en secreto el área. Estaba prohibido subir a la montaña para cortar y transportar leña, y estaba bloqueado por obstáculos estrechos. Han Jiang protegió a Zhou Shu y dijo que Lu Dafang tenía la capacidad de ayudar al emperador a iniciar un negocio y gobernar el país. Actuó como juez de sal y hierro en Corea del Norte.
Lu Dafang mide dos metros de altura, tiene un cabello hermoso y una voz fuerte. Está sobrio desde niño y no tiene aficiones. Abre mucho los ojos al pasar por el mercado y actúa como un ermitaño. Cada vez que va a la cancha, Rong Wei se ve muy respetuoso y Zong Shen suele cuidar de él. Vivir con Dazhong y su hermano menor Dalin, discutir el taoísmo y probar la etiqueta, las bodas y los funerales con coronas débiles se originaron en la antigüedad. La etiqueta en el área de Guanzhong debería ser promovida por Lu.
Dafang dijo una vez en el "Acuerdo de la Aldea": "Todos los que han celebrado un contrato deben ser virtuosos y diligentes para persuadirlos. Sus faltas están en línea con las reglas y la etiqueta y las costumbres son consistentes. El sufrimiento es comprensivo. Si hay buenas obras, se registrarán en el libro. Si hay algún error, como violar el acuerdo de la aldea, y los que no se arrepientan serán castigados tres veces, serán eliminados.
Su Shi visitó a su buen amigo Lu Dafang por primera vez, y sucedió que Lu Dafang estaba tomando una siesta y Su Shi estaba en la sala de estar esperando. Pero Lu Dafang pudo dormir y Su Shi esperó dos horas. Estaba furioso y decidió desquitarse con Lu Dafang. Lu Dafang finalmente se levantó y recibió lentamente a Su Dongpo. Su Shi dijo: "Justo ahora, cuando estabas tomando una siesta, yo estaba caminando por tu sala de estar. Aunque los muebles de tu sala de estar son buenos, no son tan buenos como los de una tortuga con tres ojos".
Lu Dafang sabía que Su Shi iba a burlarse de él, pero no sabía dónde hacerlo. Tartamudeó: "¿Dónde está la tortuga con tres pares de ojos?" Su Shi dijo: "En Tang Zhongzong, cuando un ministro le dio una tortuga, Tang Zhongzong le preguntó a la tortuga si tenía tres pares de ojos, ¿qué haría? ¿Cuáles son los beneficios? El ministro respondió que si una tortuga tiene tres pares de ojos, naturalmente dormirá con tres pares de ojos y el tiempo de sueño será tres veces más largo que el de una tortuga común."