¿Cuál es la traducción de pintura de paisaje?

Las nubes se elevan desde miles de picos y las lluvias no tienen precio. Los árboles se estaban poniendo bajo el sol a lo lejos y el paisaje estaba más allá de las imágenes. Qingshiban vende vino y hay otros al otro lado de la montaña. Mientras las montañas y los ríos estén brillantes, todo irá bien este verano. Narrador: Nubes oscuras cubrían las montañas y de repente llovió mucho. La lluvia paró inmediatamente y el cielo se aclaró. La puesta de sol brilla sobre los árboles verdes a lo lejos y el paisaje es hermoso y conmovedor. ¡No sé cómo lo describió el artista! Hay una piedra azul que vende vino en la entrada del hotel. Como puedes imaginar, hay otras personas viviendo al otro lado de la montaña. Mientras nada me perturbe en este hermoso y encantador lugar, seré feliz si puedo pasar un verano en paz. El título de este poema es: Jin, la hija fea de la escuela secundaria Boshan Road en el condado de Anting, Li Yi. Nombre real: Xin Qiji. Apodo: Nuevo. Nombre: el nombre original es Tanfu, luego cambiado al nombre You'an, Jiaxuan Jushi. Época: Dinastía Song. Nacionalidad: Han. Lugar de nacimiento: East Road, condado de Licheng, Jinan, provincia de Shandong. Fecha de nacimiento: 28 de mayo de 1140. Hora de muerte: 1207 65438 + 3 de octubre. Las obras principales incluyen: "Notas de viaje a Wuyi", "Diez Acuras", "Qing Ping Le Village Dwelling", "Enviando espadas a Fu Yancuo", "Man Jiang Hong", "Buji Xiu Bamboo y Green Luo Han", etc. . Principales logros: los poetas de Ci representados por la Escuela Audaz y Sin Restricciones abrieron la concepción ideológica y artística de Ci reprimieron el levantamiento y fundaron los Tigres Voladores;

Le daremos una introducción detallada a "cómo el paisaje crea imágenes" desde los siguientes aspectos:

1. El texto completo de "Li Yianti de la escuela secundaria Chou Nuer Jinboshan Road". haga clic aquí para ver " Detalles de Li Yianti de la escuela secundaria Chou Nuer Jinboshan Road

Las nubes se elevan sobre miles de picos y las lluvias no tienen precio.

Los árboles se estaban poniendo bajo el sol más lejos y el paisaje estaba más allá del alcance de la imagen.

La piedra azul vende vino, y todavía hay gente al otro lado de la montaña

Mientras las montañas y los ríos estén brillantes, no pasará nada este verano.

Me desperté borracho por la tarde y la puerta de bambú estaba suelta,

todo tipo de cosas raras. Los pájaros salvajes sobrevuelan.

Es de nuevo un ocio normal. Culpa a la gaviota blanca,

Mirando a la gente, quiero bajar. Todos los viejos aliados están aquí, los nuevos, no hables.

Segundo, traducción

Las nubes se elevan desde miles de picos y las lluvias no tienen precio. Los árboles se estaban poniendo bajo el sol a lo lejos y el paisaje estaba más allá de las imágenes. Qingshiban vende vino y hay otros al otro lado de la montaña. Mientras las montañas y los ríos estén brillantes, todo irá bien este verano.

Nubes oscuras cubrían las montañas, y de repente hubo una fuerte lluvia. La lluvia cesó inmediatamente y el cielo se aclaró. La puesta de sol brilla sobre los árboles verdes a lo lejos y el paisaje es hermoso y conmovedor. ¡No sé cómo lo describió el artista! Hay una piedra azul que vende vino en la entrada del hotel. Como puedes imaginar, hay otras personas viviendo al otro lado de la montaña. Mientras nada me perturbe en este hermoso y encantador lugar, seré feliz si puedo pasar un verano en paz.

Cuando me desperté borracho por la tarde, estaba en una casa de bambú con ventanas de pino. La llegada de aves silvestres es una actividad de ocio habitual. Pero el resentimiento y la subyugación no se basan en el deseo. Todos los viejos aliados están aquí y el nuevo no soy otro que yo. No hables.

Cuando me desperté al mediodía, vi los frondosos pinos y bambúes fuera de la ventana, tan tranquilos y pausados, que me hicieron sentir cómodo y natural. Los pájaros salvajes vuelan de aquí para allá, tan libres como yo. Lo que me sorprendió fue que la cometa blanca miró hacia el cielo y no pudo bajar aunque quería bajar, ¿por qué hiciste esto? Los convenios que hicimos en el pasado todavía existen. Cumplo con la alianza. ¿Eres nuevo aquí? ¿O hay algo más que decir?

Tres. Notas

Pollo y desenfrenado: Tranquilo y generoso, de actitud tranquila. Haz infinitas soluciones.

Gaviota blanca: nombre de un ave acuática.

Vieja Liga: Cuando Jiaxuan se retiró a su nuevo hogar en Daihu, había un poema titulado "Shui Tiao Ge Tou" de "Meng Ou".

En cuarto lugar, otros poemas de Xin Qiji

El Pabellón Jingkou del Palacio Yongle es nostálgico del pasado, las viviendas de la aldea de Qingpingle, la luz de la luna en el río oeste en Huangsha Road, las perdices en el cielo, y la Caja de Jade Yuan. 5. Apreciación

Las palabras son líricas, expresivas, claramente escritas y divertidas. El lugar sobre el que escribe Shang Kan está en Boshan Road. Está adyacente a un pequeño arroyo en el sur. Desde la distancia, parece el pico Xianglu del monte Lu, con montañas y ríos llenos de viento y hermosos paisajes. Las primeras tres frases de "Shangfeng" son muy estacionales, especialmente "el precio de una ducha", que describe vívidamente las características de las lluvias de verano. Después de las lluvias, vuelve la puesta de sol y los árboles del paisaje se vuelven más frescos y hermosos después de un poco de alimento. La frase "¿Cómo un paisaje da origen a una pintura?" reemplaza la realidad con virtualidad, dando a las personas un amplio espacio para la imaginación y logrando el efecto de mezclar escenas. La frase "piedra azul" señala el hotel y explica adónde fue el autor. No sólo hace eco de "cuando me despierto borracho por la tarde", sino que también señala el aburrimiento de la vida ociosa del autor.

En cuanto a la concepción artística de las palabras, estas dos frases llevan la imagen a un nivel más profundo y son únicas. Siete u ocho frases líricas dicen que sólo quiero pasar este tranquilo verano en las montañas y los ríos. Hay una emoción de impotencia en la frase.

Empieza escribiendo sobre el entorno que rodea al restaurante. La "borrachera de la tarde" hace eco de la "losa de piedra azul", y la "ventana de pino y puerta de bambú" debería ser el escenario del restaurante. El autor durmió bien aquí después de emborracharse. Cuando despertó, vio pinos y bambúes rodeando la ventana, que era tranquila y elegante. Hay un salto de tiempo entre las partes superior e inferior de la palabra, desde "emborracharse por la tarde hasta descansar", fortaleciendo así la estrecha conexión entre las partes superior e inferior. La frase "Pájaro Salvaje" está escrita de forma tradicional. Sólo cuando se movía se volvía cada vez más silencioso. Xin Qiji utilizó esta técnica para describir el ambiente del restaurante como muy tranquilo, pero también fue a través de esta "tranquilidad" que reflejó su inquietud interior. Luego está "Wild Bird" con la gaviota blanca, que pasa de la escena a la concepción artística, y la escritura es muy natural. El autor utiliza la alusión "Oumeng". Ouleng significa que el ermitaño y la gaviota son compañeros. Se pretende demostrar que está decidido a retirarse y estar con las gaviotas para siempre. "But Strange" tiene humor. ¿Qué pasó con mi viejo amigo Bai Ou? Mirando el deseo del poeta, parece que está muy lejos. Entonces, las últimas tres oraciones continúan preguntando: ¿Han sido las nuevas personas las que han cambiado el Antiguo Testamento? Estas tres frases son una pregunta muy divertida para la gaviota blanca. Al mismo tiempo, también muestran los pensamientos del autor y revelan su soledad. Además, estas tres frases son sumamente divertidas e interesantes.

El autor vivía recluido junto al lago, principalmente porque los capitulacionistas lo expulsaron y se sentía algo impotente. Esta vida errante no es lo que persigue. Entonces, aunque mostraba una especie de ocio desapegado, todavía mostraba su inquietud interior de vez en cuando. A juzgar por la palabra completa, algunas frases pueden parecer despreocupadas, pero en esencia lo son porque el autor está profundamente aburrido y se perdona a sí mismo. Un deseo de aprovecharse del mundo, o de esconderlo de vez en cuando para lucirse.

En el prefacio de este poema, el autor mencionó "Li Yizizai", y Li Yian era Li Qingzhao, el líder de los elegantes poemas de la dinastía Song. Esto demuestra que si bien el autor es un representante de la escuela audaz, además de "arrojar al dragón y al tigre", también tiene un sentimiento profundo y elegante. Su primer trabajo, "Mejorar el estilo de escritura de Li Yi", se centra en aprender las características de Yi An de "usar dichos comunes para generar nuevos pensamientos" (Jin Su Hua Ci). El elemento humorístico es puramente tu propia personalidad. Esto proporciona a los lectores un ejemplo de las "ganancias" de un gran escritor.

Poemas de la misma dinastía

General Cao, Xiaqutang, Pabellón Tengwang, la amante atacó a su esposa y se quejó del frío, los poemas de Tang Meishan también fueron tocados como notas, titulados y apreciados. , abandonado como valioso Panmi Ferry, despedir a los invitados, interjección, título.

Haga clic aquí para obtener más detalles sobre los feos esclavos cerca de la escuela primaria Li Yiboshan Road.

w.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved