La historia del General Volador Li Guang

La historia del general volador Li Guang y su sabiduría al liderar tropas en la guerra.

11. Cuando los Xiongnu invadieron Shangjun (ahora el norte de Shaanxi y el oeste de Mongolia Interior), el emperador Jing envió eunucos a entrenar con Li Guang para luchar contra los Xiongnu. El eunuco lideró a decenas de jinetes y corrió hacia el frente. Vi a tres hunos y comencé a pelear con ellos. Los tres hombres se dieron vuelta y dispararon flechas, hiriendo al eunuco y matando a toda la caballería que dirigía. El eunuco corrió a buscar a Li Guang. Li Guang dijo: "Deben ser arqueros". Li Guang luego dirigió a más de cien jinetes para perseguir a los tres hombres. Los tres caminaron decenas de kilómetros en lugar de montar a caballo. Li Guang ordenó a su caballería que se extendiera de izquierda a derecha y personalmente disparó a los tres hombres, matando a dos y capturando a uno vivo. Todos ellos son arqueros hunos. Tan pronto como el hombre estuvo atado y montado en su caballo, vio miles de jinetes hunos. Cuando vieron a Li Guang, pensaron que era su caballería y todos se sorprendieron. Subieron la colina para establecer sus posiciones. Cientos de soldados de caballería liderados por Li Guang estaban muy asustados y querían regresar rápidamente. Li Guang dijo: "Todavía estamos a decenas de millas del ejército. Ahora estos 100 jinetes han regresado. Los hunos nos persiguen y disparan, y estamos a punto de caer en una trampa. Ahora nos quedamos aquí. Los hunos deben "Creo que somos un ejército. Definitivamente no se atreverán a atacarnos". Entonces Li Guang ordenó a toda la caballería avanzar a unas dos millas de la posición de Xiongnu antes de detenerse, y ordenó: "¡Desmontar y desensillar!" Su caballería dijo: " Hay muchos enemigos, están lejos. Nosotros estamos muy cerca. ¿Qué debemos hacer si hay una emergencia? "Li Guang dijo: "Esos enemigos pensaron que escaparíamos, y ahora nos hemos quitado las sillas para demostrar que no escaparemos, para fortalecer sus sospechas. "Así que la caballería huna no se atrevió a atacar. Un general huno montado en un caballo blanco salió a vigilar a sus soldados. Li Guang montó en su caballo y se llevó consigo una docena de jinetes. Mientras corría, disparó y mató al general que montaba un caballo blanco y regresó. Fue con su propio equipo, desensilló su caballo y ordenó a los soldados que los dejaran en el suelo. Ya estaba oscuro y los soldados hunos todavía estaban asustados y no se atrevían a atacar. , los soldados hunos pensaron que Han había sido emboscado cerca y querían capturarlo vivo por la noche, los hunos se retiraron. A la mañana siguiente, Li regresó con su gran ejército. >Liderar tropas para luchar se convirtió en psicología cuando las tropas eran insuficientes. Para ganar esta guerra psicológica con calma se requiere no solo una fuerte calidad psicológica, sino también una inteligencia extraordinaria. Li Guang regresó tarde y el cielo estaba nublado. Cuando caminaba con su séquito, desconfiaba de los tigres y de repente vio un tigre colorido en cuclillas en la hierba al pie de la montaña frente a él. Su arco y flecha y disparó con todas sus fuerzas. Con sus habilidades de tiro con arco, naturalmente dio en el blanco.

Sus soldados lo vieron matar al tigre y corrieron para atraparlo con cuchillos y pistolas. Cuando se acercaron, quedaron atónitos. Resultó que la flecha no era un tigre, sino una piedra grande. La flecha era tan profunda que incluso si varias personas querían sacarla, todos estaban realmente sorprendidos y envidiosos.

Cuando Li Guang fue a verla, preguntándose, ¿cómo pudo entrar la piedra? Regresó al lugar original y disparó algunas flechas a la piedra. Cuando la flecha golpeó la piedra, solo hubo chispas, pero. Se dijo que la flecha no podía volver a entrar. Fue con esta flecha que Guang pudo atravesar la piedra.

33 Cuatro años después, Li Guang sacó a su ejército del paso de Yanmen y fue rodeado. El ejército de Xiongnu estaba superado en número y herido. Shanyu había admirado la reputación de Li Guang durante mucho tiempo y ordenó a sus subordinados: "Quien consiga a Li Guang, lo obtendrá" ("Registros históricos: biografía del general Li"). Guang, que estaba herido y enfermo en ese momento, lo dejó tumbado en una bolsa de red hecha de cuerda entre dos caballos. Después de caminar más de diez millas, Li Guang entrecerró los ojos y vio a un soldado huno montando un buen caballo al lado. De repente, Li Guang saltó sobre el caballo del niño Hun, empujó al joven de su caballo, se quitó el arco y la flecha y galopó hacia el sur con su caballo azotado. Cientos de personas de Tarkan lo perseguían. y disparó contra sus perseguidores, y finalmente escapó, recogió al resto y regresó a la capital. Li Guang fue entregado al juez por el tribunal Han. El juez condenó a las tropas de Li Guang a ser capturadas vivas por los hunos. Luego usó dinero para expiar sus crímenes.

Los descendientes de Fei Guang, Li Ling, Su Wu y Li Ling eran camareros al principio. El segundo año después de que Su Wu se fuera con los hunos, Li Ling se rindió. los hunos y no se atrevieron a ver a Su Wu.

Al cruzar la montaña del tigre, las rocas crujieron y las cuerdas temblaron. Estoy deprimido y estaré en el campo a finales de año. ¿Quién le dijo a Sang Madu Qu? Se mudó a Nanshan con un abrigo corto y un caballo. Al ver la magnanimidad, pasó su vejez con una sonrisa. Han hizo su debut y se hizo famoso a miles de kilómetros de distancia. Incluso las personas sanas estaban ociosas en ese momento. Fuera de la ventana mosquitera, lloviznaba y hacía un poco de frío.

"El bosque estaba oscuro y soplaba el viento, pero el general estaba disparando flechas por la noche. A la mañana siguiente, descubrió que sus flechas blancas estaban profundamente incrustadas en la dura roca".

Este es un poema de "Xia Saiqu" escrito por Lu Lun (748-798 o 799 d.C.) de la dinastía Tang. Es muy heroico. Sin embargo, este poema no fue escrito por un general de la dinastía Tang, sino un poema que alaba al general volador Li Guang de la dinastía Han.

Lü Lun también escribió un poema en memoria de Li Guang: "Li Ling se siente ausente y está decepcionado con el Sr. Han". No sólo extrañaba a Li Guang, sino que muchas personas en la dinastía Tang también extrañaban al Sr. Han. general volador Li Guang.

Wang Changling (698-757) "Fuera de la Gran Muralla": "La luna ha pasado sobre Qin, y los Marchadores Largos no han regresado; pero hicieron volar la ciudad dragón, y no enseñaron Huma para cruzar la montaña Yin."

Gao Shi (702-765) Xing: "Hablando de las dificultades de la batalla del desierto, lo que queremos mencionar hoy es al gran general Li de hace mucho tiempo".

Juncheng Principios de Otoño Yan Wu (726-756): "Más ansioso por volar en pos de la arrogancia que por enviar caballos de regreso al campo de batalla".

....Si el El general volador Li Guang todavía está allí, ¿cómo sobrevivirá el pueblo Hu en las montañas Yinshan?

Si el general volador Li Guang todavía estuviera allí, ¿cómo podrían estas personas luchar tan ferozmente?

Cómo espero que el general volador Li Guang esté aquí para matar a esos caballos que están dispuestos a ser tigres...

El "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo es desafortunado y enfermo -predestinado. Feng Tang Yi Lao, Li Guang es difícil de sellar. ”

Te doy un enlace al poema sobre el general volador Li Guang.

¿Quién es el abuelo del general volador Li Guang de la dinastía Han.

Acerca del modismo de cuatro caracteres "Invencible" del general volador Li Guang

Su Xichang

[Explicación] Dondequiera que sople el viento, todas las plantas son derribadas La metáfora es. donde llega el poder; todas las plantas son derribadas. Se han despejado los obstáculos. Dirección: se refiere al lugar donde sopla el viento; poderoso: sonido; la hierba y los árboles son derribados. Discurso] "La batalla de Zhongshan; es realmente difícil."; El grupo está celoso. "

[Pronunciación]; no puedo pronunciar "mí".

[Reconocimiento de formas]; no puedo escribir "Mi"

Invencible; invencible.

[Antónimo] La retirada al final de la fuerte ballesta

¿Cuál es el poema sobre el general volador Li Guang?

¿Sigue siendo la luna de Qin y Han? Dinastías. Hubo una batalla prolongada con el enemigo en la frontera.

Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan. Huama.

"Xia Se" de Lu Xun

En el bosque oscuro, la hierba fue arrastrada repentinamente por el viento, y el general pensó que se acercaba una bestia salvaje e inmediatamente dibujó. su flecha. A la mañana siguiente, lo encontró. La flecha de pluma blanca cayó en la piedra.

No sabes lo difícil que es luchar en el campo de batalla, pero aún recuerdas el poema del general Li. p>

Wang Changling

La luna brilla en la dinastía Qin y la luna brilla en la dinastía Han

La Gran Marcha aún no ha regresado

Pero la ciudad del dragón sobrevolará,

No le enseñes a Huma a escalar las montañas Yin

[Nota]

1. un tema común para que los poetas de la dinastía Tang escribieran poemas sobre la vida en la frontera

2. La luna brillante de la dinastía Qin y las costumbres de la dinastía Han: La luna brillante de las dinastías Qin y Han. las costumbres de las dinastías Qin y Han. Esto significa que la guerra nunca se ha detenido en la frontera larga.

Pero la fabricación: mientras 4. Longcheng Feijun: se refiere al famoso general Li Guang de la. Dinastía Han. Los hunos invasores le tenían mucho miedo y lo llamaron "General Fei".

5: se refiere a la caballería extranjera del continente. Yinshan: En la actual Región Autónoma de Mongolia Interior, se usaba a menudo para resistir la invasión de los hunos en la antigüedad.

El que se usa en "La ciudad del dragón volador". .

¿Conoces a los personajes de las siguientes alusiones? Para vivir para siempre, Chang'e tomó todos los elixires obtenidos por Hou Yi y la diosa Chang'e voló a la luna.

No sé qué sigue.

El último parece ser Zhuge Liang. Lo siento, no quiero ir a Baidu a buscarlo. Solo lo sé. mucho.

Red idiomática china All rights reserved