Según los primeros registros históricos, el origen del coreano es muy confuso. En general, se cree que el coreano evolucionó lentamente a partir de los coreanos. El coreano se caracteriza por la armonÃa de las consonantes, tiene poca conexión con el japonés en gramática y vocabulario y pertenece a la familia de lenguas ula-altaicas.
Hace dos mil años, habÃa dos lenguas diferentes en la parte norte de la penÃnsula de Corea y en Manchuria. El Imperio de Silla fue excavado a mediados del siglo VII d.C., cuando Silla unificó las lenguas de la penÃnsula de Corea. En el siglo X d.C., una nueva dinastÃa trasladó su capital a Kaesong, en el centro de la penÃnsula. En ese momento, el dialecto Kaesong se convirtió en el idioma nacional de Corea del Norte. A finales del siglo XIV, los lÃderes del recién creado Joseon se trasladaron a "Seúl". Debido a la estrecha relación entre Seúl y Kaesong, el idioma no ha cambiado mucho.
Los caracteres chinos se introdujeron en la penÃnsula de Corea en el siglo IV a.C. y se hicieron populares en el siglo III d.C. Desde entonces, el coreano se escribe con caracteres chinos. En ese momento, algunos caracteres chinos en un artÃculo eran ideográficos y otros eran fonológicos pero no ideográficos, o el artÃculo completo podÃa estar escrito en chino. Desde la introducción de los caracteres chinos, muchos caracteres chinos han reemplazado gradualmente a sus homólogos puramente coreanos. Pero debido a que se utilizan caracteres chinos para grabar chino en lugar de coreano, y la gente común no sabe cómo usar caracteres chinos ni chino en absoluto, no es fácil grabar coreano. Desde la invención del alfabeto Hunmin-Yoonjeong, se ha resuelto el problema de no poder grabar el coreano. Sin embargo, los caracteres chinos siempre se han utilizado en el mundo académico y polÃtico, y el fenómeno de los caracteres chinos cambió gradualmente, principalmente en el siglo XX.
Corea del Sur retoma el uso de caracteres chinos
De los más de 4 millones de turistas extranjeros que visitaron Corea del Sur en 1998, alrededor del 70% utilizaba caracteres chinos, lo que les hacÃa sentir incómodos porque No sabÃan que solo habÃa señales de tráfico en pinyin en coreano e inglés. Por lo tanto, el Ministerio de Cultura y Turismo de Corea del Sur propuso al gobierno levantar la prohibición del uso de caracteres chinos. El presidente surcoreano, Kim Dae-jung, firmó un decreto presidencial el 9 de febrero de 1999, aprobando el uso de caracteres chinos en. señales de tráfico y documentos gubernamentales.
Corea del Sur legisló en 1948 para prohibir el uso de caracteres chinos en documentos gubernamentales. En 1968, Corea del Sur incluso prohibió el uso de caracteres chinos mediante un decreto presidencial. Después de eso, la proporción de caracteres chinos en periódicos y libros disminuyó drásticamente. Ahora, sólo las portadas de libros y los tÃtulos de periódicos utilizan algunos caracteres chinos, mientras que los textos casi han dejado de utilizarlos. Debido a que la generación más joven tiene menos oportunidades de estar expuesta a los caracteres chinos que las generaciones de mediana edad y mayores, el fenómeno del analfabetismo de los caracteres chinos está aumentando.
El gobierno de Corea del Sur declaró que, dado que la mayorÃa de los libros antiguos están escritos en caracteres chinos, la reutilización de los caracteres chinos ayudará a mejorar la comprensión de la historia por parte de la gente y promoverá los intercambios entre Corea del Sur y los paÃses y regiones que utilizan caracteres chinos. El uso de caracteres chinos para representar nombres y homófonos también puede mejorar la confusión actual sobre los homófonos. El uso de caracteres chinos también puede promover el desarrollo del turismo, atrayendo turistas de China, Japón y paÃses del Sudeste Asiático.
Después de que se levantó la prohibición, grupos coreanos locales se opusieron inmediatamente a ella. Les preocupa que el uso tanto del chino como del coreano reduzca el estatus del coreano, y que agregar caracteres chinos a los letreros de las calles reduzca la legibilidad de los letreros y desperdicie dinero.
Actualmente, solo se permite el uso de caracteres chinos en señales de tráfico, nombres y homófonos, y los caracteres chinos restantes deben escribirse en coreano. Para apaciguar el descontento de algunas personas, más adelante habrá leyes lingüÃsticas más detalladas.
El perÃodo comprendido entre 65438 y 0446 durante el reinado del rey Sejong de Corea fue la dinastÃa Ming en China. Como estado vasallo de China, Corea del Norte se ha desarrollado en polÃtica, economÃa, cultura, ciencia y tecnologÃa, ejército y otros aspectos, por lo que el pueblo norcoreano tiene un fuerte deseo de tener su propio guión nacional. Sejong se mostró muy comprensivo con la situación del pueblo. Como rey coreano que querÃa desarrollar la cultura nacional y promover la independencia nacional, Sejong comenzó a pensar mucho y a soñar con crear un tipo de cultura.
Cuando el rey Sejong inventó la escritura coreana, se inspiró en la música y la escritura nómada pinyin del norte. Aprendió que una notación musical simple (1234567) podÃa registrar toda la música del mundo, por lo que relativamente. Escritura simple en pinyin También deberÃa ser posible grabar todos los sonidos coreanos para deletrear los caracteres coreanos. Por lo tanto, Sejong organizó a muchos eruditos destacados del "Jixiantang" en Corea en ese momento, incluido él mismo, y envió especialmente a un conocido erudito coreano a China más de una docena de veces para estudiar y aprender la esencia de los caracteres chinos. Duró 30. años y finalmente en 1446 se inventó y creó la escritura coreana, por lo que Corea del Norte finalmente tuvo su propia escritura nacional después de usar caracteres chinos durante casi mil años.
El rey Sejong (1418-1450) dominaba el confucianismo y defendÃa firmemente conceptos filosóficos distintos de los valores confucianos. Era un hombre culto y polÃticamente astuto. Pudo tratar con dos tipos de eruditos en Corea (. dos tipos: se refiere a ambos 'Un erudito norcoreano que era a la vez aristócrata y funcionario, disfrutó de un estatus polÃtico extremadamente alto. Durante su reinado, mostró avances activos en la gestión nacional, la fonética, el carácter nacional, la economÃa, la ciencia, la música y la medicina. y la investigación en humanidades. Fundó Jixiantang para promover el estudio de la tradición, la polÃtica y la economÃa, y uno de sus logros más famosos fue la creación del alfabeto coreano.
Fue en este contexto que "Hunmin". "Se creó Yin Zheng", escribió el rey Sejong en el prefacio del anuncio: "Los caracteres chinos se basan en la historia de China, por lo que no pueden expresar claramente el contexto único de Corea del Norte y Corea del Sur, y no pueden expresar completamente los pensamientos. y sentimientos de la gente común. Teniendo en cuenta la situación real del pueblo chino, creé estas 28 letras (Nota: después de la evolución y fusión de las letras, la sociedad coreana moderna solo usa 24 letras, dos menos que las 26 letras inglesas. (es el pinyin simplificado reconocido por los académicos europeos y estadounidenses) "Estas letras son fáciles de aprender y esperan mejorar la calidad de vida de todos los ciudadanos coreanos". En este prefacio, podemos ver la persistencia y dedicación del rey Sejong a la independencia de la cultura coreana. y la prosperidad del pueblo Las 24 letras chinas Pinyin son las siguientes:
Consonantes:
(g,k), (n), (d,t), (rorl). ), (m), (b,p), (s), (ng), (j), (ch), (k), (t), (p), (h)
Vocales:
(a), (ya) ), (eo), (yeo), (o), (yo), (u), (yu), (eu), (I)