Aplicación y exploración del método de enseñanza por proyectos en cursos de traducción de inglés comercial

Aplicación y exploración del método de enseñanza por proyectos en cursos de traducción de inglés comercial

Autores: Liu Dongxia, Chen Zhiming, Wang Wenna

La tarea principal de la educación vocacional superior es cultivar un gran número de Trabajadores calificados de alta calidad para la construcción de modernización Talentos especializados. Asume la misión de cultivar talentos altamente calificados que atiendan las necesidades de primera línea de producción, construcción, servicios y gestión, y desempeña un papel irremplazable en la aceleración del proceso de modernización socialista de mi país. La formación de talentos está estrechamente relacionada con la construcción del currículo, e incluso la construcción del currículo determina hasta cierto punto el éxito o el fracaso de la formación de talentos. Esto requiere que consideremos cómo acercarnos a la realidad de la producción en la construcción del plan de estudios y encontrar un método de enseñanza que no solo se ajuste a las reglas cognitivas de los estudiantes, sino que también mejore efectivamente sus habilidades de aprendizaje y aplicación. Al mismo tiempo, este también es un tema importante para todo profesor. Este artículo parte de la enseñanza basada en proyectos, toma como ejemplo el curso de traducción de inglés comercial, determina los proyectos de enseñanza de acuerdo con los requisitos de habilidades del puesto de traducción comercial y explora el diseño de la enseñanza, el proceso de implementación y los métodos y medios de implementación del curso.

Palabras clave: enseñanza basada en proyectos; objetivos de enseñanza; diseño docente; traducción al inglés comercial

Introducción

Jiaogao [2006] Documento No. 16 "Sobre la Mejora Integral" "Varias opiniones sobre la calidad de la enseñanza en la educación vocacional superior" señala claramente que la construcción y reforma del currículo son el núcleo para mejorar la calidad de la enseñanza, y también son el foco y la dificultad de la reforma docente. Las escuelas vocacionales deben cooperar activamente con las empresas industriales para desarrollar cursos y reformar el sistema curricular y el contenido de la enseñanza de acuerdo con los requisitos de los campos técnicos y puestos profesionales (grupos) y con referencia a los estándares de calificación profesional pertinentes. Establecer estándares curriculares que enfaticen el cultivo de habilidades profesionales, estandarizar los requisitos básicos para la enseñanza de cursos y mejorar la calidad de la enseñanza de cursos. Reformar los métodos y medios de enseñanza para integrar "enseñar, aprender y hacer" para fortalecer el desarrollo de habilidades de los estudiantes. Por lo tanto, la educación vocacional superior debe estar "orientada al servicio" y la clave es mejorar las habilidades profesionales, de innovación y de aplicación práctica de los estudiantes. Por lo tanto, la tarea fundamental de la educación profesional superior es cultivar talentos calificados de alta calidad que estén cerca de las necesidades sociales. Sin embargo, debido a la influencia de los métodos de enseñanza tradicionales y otros factores, la enseñanza del inglés en las escuelas vocacionales superiores básicamente continúa el sistema de enseñanza de pregrado, sin formar sus propias características, incapaz de satisfacer las necesidades de su propio desarrollo y no puede satisfacer las necesidades de la práctica. Cursos de ingles. La traducción de inglés comercial en el sistema de cursos de la especialización en inglés comercial en las escuelas vocacionales superiores es un curso de inglés altamente práctico. Para mejorar aún más la capacidad de traducción de los estudiantes y lograr una conexión perfecta entre la formación de las capacidades de los estudiantes y las necesidades sociales, el método de enseñanza por proyectos se ha introducido en prácticas docentes específicas y ha logrado ciertos resultados.

1 El concepto y características de la enseñanza por proyectos

Método de enseñanza basado en proyectos: se refiere a la integración por parte del docente del contenido didáctico en la enseñanza de la vida real de acuerdo con las características del currículo y la enseñanza. Contenido durante el proceso de enseñanza específico. En el proyecto, guiar y ayudar a los estudiantes a explorar y aprender el proyecto. En este proceso, los estudiantes completan el proyecto a través del aprendizaje independiente y el aprendizaje cooperativo con la ayuda de los profesores. El método de enseñanza basado en proyectos no permite a los estudiantes simplemente seguir los arreglos e ideas del maestro para obtener resultados, sino que, con la ayuda y orientación del maestro, encuentran formas y medios para resolver problemas a través de su propia exploración, discusión y aprendizaje. otros estudiantes para finalmente completar el estudio del proyecto y obtener los resultados finales. Luego realizar autopresentación, autoevaluación, presentación mutua, evaluación mutua, comentarios docentes y evaluación de resultados. La característica sobresaliente de este método de enseñanza es que las diversas habilidades de los estudiantes se ejercitan durante el proceso de aprendizaje. En resumen, la enseñanza por proyectos es un modelo de aprendizaje por indagación en el que los profesores son el líder, los estudiantes el cuerpo principal y los proyectos de enseñanza el centro.

En comparación con los métodos de enseñanza tradicionales, los métodos de enseñanza por proyectos pueden maximizar el entusiasmo y la iniciativa de los estudiantes. El llamado método de enseñanza basado en proyectos consiste en permitir a los estudiantes completar un proyecto y tarea específicos. Estos proyectos y tareas están estrechamente relacionados con el trabajo futuro de los estudiantes. Algunos proyectos y tareas son incluso tareas que los empleados de esta especialización están realizando actualmente. en, para aprender la practicidad del contenido Para aclarar los objetivos de aprendizaje de los estudiantes y estimular el interés de los estudiantes en el aprendizaje. Al mismo tiempo, la enseñanza basada en proyectos requiere su realización en forma de grupos. El proceso de implementación del proyecto incluirá la asignación de asuntos internos, el autoestudio de los miembros del grupo, la discusión en grupo, la implementación del proyecto, el informe del grupo, la exhibición de logros, el resumen y la evaluación, lo que es más propicio para cultivar la capacidad de cooperación de los estudiantes y fortalecer la conciencia del equipo de los estudiantes. Lo más importante es que en el proceso de enseñanza basada en proyectos, los estudiantes aprendan unos de otros y mejoren juntos, de modo que los estudiantes se conviertan realmente en el núcleo de la enseñanza y su iniciativa y entusiasmo por aprender se ejerzan plenamente.

La tarea del docente es brindar orientación y ayuda en este proceso, mejorando así en gran medida la eficiencia y la calidad de la enseñanza.

2 Diseño de enseñanza basado en proyectos

(1) Principios de diseño: centrarse en tres cambios en la enseñanza tradicional;

①Centrado en el profesor→Centrado en el estudiante

p>

②El material didáctico como centro → el proyecto como centro.

③ Centrado en el aula → Centrado en la aplicación práctica.

(2) El diseño de la implementación del proyecto debe prestar atención a:

(1) ¿Se pueden movilizar los conocimientos existentes de los estudiantes?

(2) Si se puede lograr la conexión entre el conocimiento antiguo y el nuevo; si hay una desconexión o falla en la estructura del conocimiento.

(3) Si puede inspirar a los estudiantes a recopilar información relevante y estimular su conciencia de aprendizaje.

(4) Si puede estimular la conciencia de equipo de los estudiantes.

⑤¿Pueden los estudiantes conectar el conocimiento que han aprendido con la producción real?

⑥¿Ayuda a cultivar la confianza en sí mismos de los estudiantes?

El diseño instruccional basado en proyectos es un vínculo con gran libertad, innovación y flexibilidad. Sólo aprovechando plenamente el papel de liderazgo de los profesores y el papel principal de los estudiantes puede ser eficaz el desarrollo, la innovación y la aplicación de los cursos de proyectos. El nivel de diseño y los vínculos de la enseñanza de proyectos desempeñan un papel decisivo en el efecto de la enseñanza de proyectos.

3 Implementación de la enseñanza basada en proyectos en la asignatura "Traducción de Inglés de Negocios"

3.1 Diseño docente de proyectos:

(1) Basado en las habilidades y conocimientos requerido para el puesto Análisis para determinar proyectos y tareas docentes.

El contenido de la enseñanza de los cursos de traducción de inglés de negocios en las escuelas superiores vocacionales debe basarse en el principio de "la practicidad primero, la adecuación como criterio y la aplicabilidad como propósito", y la organización debe adherirse al principio. de "estrecho contacto con la realidad, cerca de la realidad" El principio de "práctica" destaca el cultivo de las capacidades profesionales de los estudiantes. De acuerdo con las tareas propuestas en los libros de texto de traducción al inglés de las escuelas vocacionales superiores y combinadas con la práctica docente y la experiencia laboral del autor, se clasifican y resumen las tareas de traducción que los graduados de inglés comercial a menudo encuentran en su trabajo.

Puntos clave y dificultades en los objetivos de capacitación del nombre del proyecto del número de serie

1

1 La traducción de tarjetas de presentación puede traducir tarjetas de presentación del chino al inglés y del Inglés al chino. Dominar los conocimientos y los principios y técnicas de traducción relevantes de la traducción de tarjetas de presentación.

La traducción de señales públicas chino-inglés puede traducir señales públicas chino-inglés o señales públicas inglés-chino; dominar el conocimiento relevante de las señales públicas chino e inglés, así como los principios y técnicas de traducción relacionados.

La traducción de marcas puede traducir marcas al chino-inglés y al inglés-chino; dominar el conocimiento relevante de las marcas y los principios y técnicas de traducción relevantes.

44 La traducción de nombres de organizaciones puede traducir el nombre de la organización del chino al inglés y del inglés al chino; dominar el conocimiento relevante del nombre de la organización y los principios y técnicas de traducción relacionados.

Los traductores de perfiles de empresas pueden traducir hábilmente perfiles de empresas al inglés y dominar los principios y técnicas de traducción relevantes.

La traducción de descripciones de productos puede traducir descripciones de productos al chino e inglés, dominar descripciones de productos y dominar principios y técnicas de traducción relevantes.