¿Cuál es el significado poético de Li Bai en la dinastía Guangling Tang enviado por Meng Haoran desde la Torre de la Grulla Amarilla?

"Adiós a Meng Haoran en Guangling de la Torre de la Grulla Amarilla" fue escrito por el poeta de la dinastía Tang Li Bai cuando se despidió de Meng Haoran durante su gran gira a Shu. El significado poético no solo describe el infinito de Li Bai. apego a Meng Haoran cuando lo despidió, pero también escribe La majestuosa belleza de los ríos y montañas de la patria. Texto original:

Mi viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste y los fuegos artificiales descienden de Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. Traducción:

Mi viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla y se fue a un largo viaje a Yangzhou en marzo, cuando los amentos eran como humo y las flores florecían.

La sombra del solitario barco del amigo se alejó gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se vio una línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante. Agradecimiento:

Este poema fue escrito por Li Bai durante su gran gira a Shu. Describe el apego infinito del poeta al despedirse de sus amigos, y también describe la magnificencia y belleza de los ríos y montañas de sus alrededores. patria.

La primera línea del poema, "Un viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en Occidente", sigue de cerca el título y señala el lugar de la despedida y la relación entre uno mismo y la persona que está siendo expulsado. La palabra "viejo amigo" ilustra la profunda amistad entre los dos poetas. La "Torre de la Grulla Amarilla" es una atracción turística de fama mundial, un lugar de reunión para poetas y poetas, y el lugar legendario donde los inmortales ascendieron al cielo en una grúa. Ahora los dos poetas chic y elegantes se despiden aquí, lo que es aún más poético y romántico. La segunda frase, "Los fuegos artificiales descienden sobre Yangzhou en marzo", sigue de cerca la primera frase y describe la época de la despedida y el lugar adonde se dirige la persona despedida. "Yangzhou" es una ciudad del sureste que ha sido próspera desde la antigüedad, y "marzo" es la estación en la que la primavera es hermosa y las flores florecen. El poeta utiliza "fuegos artificiales" para modificar "Marzo", que no solo describe vívidamente las características del humo brumoso y las flores en Yangchun, sino que también recuerda a la gente el próspero y pacífico Yangzhou en la próspera era de Kaiyuan, con racimos de flores y escena de cortinas de cuentas bordadas. El lugar al que Meng Haoran quería ir era realmente un buen lugar, y se eligió el momento adecuado. Naturalmente, Li Bai sentía mucha envidia del viaje de su amigo. El poema claro y brillante "Los fuegos artificiales descienden en Yangzhou en marzo" expresa la alegría y el anhelo interior del poeta. Pero Li Bai también es un poeta emocional. Cuando sus amigos se van, el sentimiento de despedida surge espontáneamente. En la "Colección de Li Taibai", podemos ver que hay muchos poemas entre Li Bai y Meng Haoran. En "Regalo a Meng Haoran", Li Bai escribió: "Mi amor por el Maestro Meng es conocido en todo el mundo. La belleza abandona la corona y la cabeza blanca yace en las nubes de pino. Se puede ver cuánto Li Bai". Admira a Meng Haoran y lo profunda que es su amistad.

Las líneas tercera y cuarta del poema describen la afectuosa despedida de Li Bai al despedirse de sus amigos poetas. "La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo". En la superficie, estos dos poemas parecen describir el paisaje, pero en realidad tienen una Imagen distinta del poeta. "Navegación solitaria" no significa en modo alguno que sólo haya un velero en el vasto río Yangtsé, sino que toda la atención y la emoción del poeta se concentran únicamente en el velero en el que viaja su amigo. El poeta lo despidió junto a la Torre de la Grulla Amarilla, observando el barco en el que viajaba su amigo colgar las velas y gradualmente alejarse más y más, haciéndose cada vez más pequeño, volviéndose cada vez más borroso, dejando solo una pequeña sombra. Y finalmente desapareció entre el agua y el cielo, pero el poeta permaneció mucho tiempo mirando el río fluir hacia el cielo, como si quisiera confiar su cariño al río, acompañar el barco y enviar a sus amigos. a su destino. Estos dos poemas expresan una amistad tan profunda, pero la palabra "amistad" no se encuentra en los poemas. El poeta colocó hábilmente sus profundos sentimientos de despedida en la descripción dinámica del paisaje natural, mezclando completamente las emociones y el paisaje, haciéndolo verdaderamente tácito y dejando un regusto interminable.

"Un viejo amigo se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla en Occidente", esta frase no es solo para señalar el tema, sino también porque la Torre de la Grulla Amarilla es un lugar famoso en el mundo, y Puede que sea el lugar donde los dos poetas suelen pasar el rato y reunirse. Por lo tanto, cuando se menciona la Torre de la Grulla Amarilla, se resalta todo tipo de contenido de vida poético relacionado con este lugar. ¿Y qué pasa con la propia Torre de la Grulla Amarilla? También es un lugar donde se dice que los inmortales vuelan hacia el cielo. Esta es otra asociación con la mente de Li Bai sobre el feliz viaje de Meng Haoran a Yangzhou esta vez, lo que se suma a la atmósfera agradable y cautivadora.

"Los fuegos artificiales descienden sobre Yangzhou en marzo", agregar la palabra "fuegos artificiales" a "marzo" hace que la atmósfera poética en el ambiente de despedida sea particularmente rica. Los fuegos artificiales están llenos de humo brumoso y flores en flor. No se siente como un pedazo de tierra o una flor, sino una vasta extensión de niebla primaveral a través de la cual no se puede ver.

Marzo es sin duda la época de los fuegos artificiales, y el curso bajo del río Yangtze, que fue próspero durante la era Kaiyuan, no era un lugar para los fuegos artificiales. "Fuegos artificiales en marzo" no sólo reproduce el encantador paisaje del bullicioso lugar a finales de la primavera, sino que también revela la atmósfera de la época. Esta frase tiene una hermosa concepción artística y una hermosa escritura. Sun Zhu de la dinastía Qing la elogió como "una hermosa frase a través de los tiempos".

"La sombra de la vela solitaria ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo". Las dos últimas frases del poema parecen describir el paisaje, pero la descripción del paisaje contiene un detalle poético. Li Bai siguió subiendo a sus amigos al barco, pero el barco ya se había alejado y él todavía estaba viendo cómo las velas se alejaban del río. Li Bai miró la sombra de la vela hasta que vio que la sombra de la vela se desdibujaba y desaparecía gradualmente al final del cielo azul, lo que demuestra que observó durante mucho tiempo. La sombra de la vela había desaparecido, pero Li Bai seguía mirando ansiosamente, y luego notó que el agua de manantial del río fluía poderosamente hacia el lugar lejano donde el agua y el cielo se encuentran. "Sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo a través del cielo" es la escena ante nuestros ojos, pero ¿quién puede decir que es simplemente una descripción de la escena? ¿No se refleja el profundo afecto de Li Bai por sus amigos y el anhelo de Li Bai en esta mirada poética y anhelante? ¿Los altibajos del corazón del poeta son como el vasto río de agua de manantial que fluye hacia el este? Sobre el autor:

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai y Qinglian Jushi, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores. Su hogar ancestral es Longxi Chengji (por probar). Nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Se mudó a Mianzhou, Jiannan Road con su padre cuando tenía 4 años. Li Bai tiene más de mil poemas y ensayos, y la "Colección de Li Taibai" se ha transmitido al mundo. Murió de enfermedad en 762 a la edad de 61 años. Su tumba se encuentra hoy en Dangtu, Anhui, y hay salas conmemorativas en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei.