Cuando el emperador Wu de Wei era joven, tanto a Yuan Shao como a él les gustaba tomar a los caballeros como modelos a seguir. Para ver su boda, se colaron en su jardín por la noche y gritaron: "¡Viene el ladrón!". Cuando todos en la casa salieron, el emperador Wu desenvainó su espada y secuestró a la novia, y regresó con Yuan Shao, pero No pude encontrar el camino. Cayó en una espina y Yuan Shao no pudo salir. El emperador Wu volvió a gritar: "¡El ladrón viene!" Yuan Shao salió corriendo y los dos no fueron atrapados. El emperador Wu dijo una vez: si otros quieren hacerte daño, tienes que ser conmovido. Le dijo al camarero que estaba a su lado, si te acercas sigilosamente con un cuchillo y mi corazón se mueve, te mataré. No digas nada al salir y te lo pagaré más tarde. El camarero lo creyó y lo mataron a golpes. Quienes querían asesinarlo tenían miedo de volver a hacerlo. Además, cuando Yuan Shao era joven, una vez le pidió a alguien que matara a puñaladas al emperador Wu con una espada por la noche. La primera espada cayó, pero falló. El emperador Wu pensó que la espada estaría más alta con otro golpe, por lo que abrazó la cama con fuerza y la espada estaba muy alta. El emperador Wu de Wei, Cao Cao, dijo: "No puedes acercarte a mí casualmente mientras estoy durmiendo. Si me acerco (si), mataré a alguien, y ni yo mismo lo sé. Las personas que me rodean ¡Hay que prestar atención a esto!” Luego se hizo el dormido, (y) muy poco cubierto. Su sirviente favorito lo cubrió en secreto con una colcha, por lo que (Cao Cao) lo mató con un cuchillo. A partir de entonces nadie se atrevió a acercarse a él (mientras dormía).
Traducción y anotación de "El caso del asesinato" de Wu Wei.
Traducción