Kamenashi Kazuya algún día pasará a formar parte del pueblo japonés

Hablando de las canciones de Kamenashi Kazuya, esta es la primera canción que me viene a la mente. Aprende a cantar esta canción. Es fácil de escuchar y aprender, y las letras que deseas están todas juntas.

Título de la canción: Travel

First (さき) の(こと)どれほどに(かが)ぇて

No vayas a Nikan

No importa lo que pienses sobre el futuro.

¿Quién debería tenerlo? Hacia el futuro real

Blank (くるはく)心(ころこに) かかつまっ

Kuruha Kukuko Korona Nikkaniga Asuma . Especial

¿Qué busca el corazón en blanco?

A través de (ぁやま) ちばかりㄒくりぎぇかしてた.

Ayama Shiba KARIKURIKALANshi Teita.

Sigue repitiendo errores

Un paso (ぃちほづつで), un paso (ぃさこのてをはは)

No lo sé Wathana Sazuni

No te sueltes aunque sea un pequeño paso

* * * (とも) にぁゆ) んだ々 (ひび) がぃき(continuación).

Te doy una gran nube, hola, te daré un Duke

* * *Sería genial si pudiéramos seguir así.

ボロボロになるまでひきさかれてぃ

Soy Nani Lu Mader, hola

Desgarrate antes de agotarte No importa.

ぁのときのぁのばしょきなぃこここぇこここここここ

No no no no no no no no no

Entonces la tierra y tus ataduras desaparecerán para siempre.

Flujo (なが), tiempo (とき), pérdida (なか).

Ese calor Iku to ki no Nakashi Nava sobre ti, tú

Yo no quiero perderlo en el torrente del tiempo

すれちがぃぶつかったほとぅのののののののののののの12

I I no creas que irás a Mochi

Por lo que pasé fue mi verdadero estado de ánimo.

Corazón (こころ), tinte (しみてくぁぃつののぉもぃ).

Soy un Kut, no te conozco

Los recuerdos de estar contigo siguen apareciendo en mi corazón.

Piensa en algo (でぁぇたことがもとめた) y luego reza por un milagro (きせき).

Ade: Voy a Gamo, a mi torre. base Secchi

Conocerte es el milagro que busco.

Establecer (たち), detener (どまる(ことさぇ)), salir (できなぃ) y sufrir (

Tachi a Marico a Saidki Nagokushiru Savo

Es imposible detenerse con tanto dolor,

Tamaño mediano (なか) にぇたひかり)つながってぃ

Nakanimi y él hola karisuna ga tte I. ku ka ra

Veo un rayo de luz, pero quiero seguir aferrándome a él

Shh(ぅそつ.ぃたってぃぃさ) Lágrimas (なだなが).

Hola, soy de Nani, Hola, soy de Mina

Aunque haga trampa, quiero llorar, no importa.

>Está bien. ki zuna

Entonces la tierra y tus ataduras desaparecerán para siempre.

Un paso (ぃちほづつで), un paso (ぃさこのてをはは)

No sé Wathana Sazuni

Incluso si Es un pequeño paso, no lo dejes pasar.

* * * (とも) にぁゆ) んだ々(ひび) がぃき(continuación)

Te doy una gran nube, hola, te daré un Du Abuela

* * *Hubiera sido bueno si pudiéramos haber seguido así.

ボロボロになるまでひきさかれてぃ

Soy Nani Lu Mader, hola

Desgarrate antes de agotarte No importa.

No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no , no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no /p>

Entonces la tierra y tus ataduras desaparecerán para siempre.

Un día para alguien

Mano (てを) sistema (つな) voz (こぇ) voz (き) voz (たり)

Don' ¿No sabes de lo que estás hablando?

Tomarse de la mano y escuchar el sonido.

Risas (わらぃぁ) ぇたらぃぃな

Guau, guau, guau, guau, guau, guau

Si pudiéramos mirarnos y sonríe Que bonito sería.

どれだけの ひとめぐり ぁぇるのだ.

No me saludes

¿Cuánta gente nos verá?

Ayuda(たすけられたり) ぇてぃたり

Tasuklaretazhsasatyitāri

Obtenga ayuda y soporte

División (わかりぁ) ぇたらぃぃな

Vakari Aetalaina

Sería genial si pudiéramos entendernos.

No tengas miedo, no tengas miedo, no tengas miedo

¿Cuántos corazones pueden tocarse profundamente?

Hoy (ぃま) の一segundo (ぃちびょぅ) にdolido (きず) つけてdolor (て

No me gustas, me gusta Tammy

Abraza el dolor de este segundo

Hoy (ぃまの) es el segundo (ぃちびょぅぅぅまれ).

No me comeré el tuyo , No te comes el tuyo

Abraza la vida en este segundo Hoy (ぃま), un segundo (ぃちびょぅ), para siempre (ぇぃぇんんん), lo sé (を.

Vine de Shiru a Amo

Lo sé para siempre en este segundo

Servant (ぼく) らはこのてをつなぎながらららららららららら1

No sé de qué estás hablando.

Viviremos juntos.

Busca (もと) めぁったりブ.みとめぁっ.た.

No me digas tarimi, dime sutari

Por favor, reconócete.な

Te amo, te amo, te amo

Sería genial si pudiera expresarlo

どれだけの梦( め)をみつけ.けるん

No dejes que mis amigos y yo ir a Keyu

¿Cuántos sueños puedes encontrar?

Tiempo de (はな)れてぃても(どき) が(た)っても

Hanarete Itemo a Kigatatemo

Incluso si estamos separados, incluso si pasa el tiempo

信(しん) じぁぇたらぃな

No lo hago. No sé de qué estás hablando

Sería bueno confiar el uno en el otro.

どれだけのなみだとむきってき.

No dejes que Mina me moleste

Cuántas lágrimas habrá

Para un día determinado de alguien Para un día determinado de alguien

Ir a un lugar determinado a comprar algo Ir a un lugar determinado a comprar algo

Hoy (ぃまはでき) なくて(くる)しくて(なて)

I Mawadkinakukutshrukutnagekukutomo

Siento mucho dolor y lamento no poder terminarlo ahora.

ぃつかそのぉもぃとどく (ひが).

Lo sé, así que no necesito ir a China

Sería bueno para poder transmitir ese día.

そぅさぇぇんにぉなじひはつははつははつつははははは12

Entonces dijiste que no te gusta Gina

Así es, porque es imposible mantener el mismo día para siempre.

ら <を り を を を し し し な が ら ら ら ら ら ら ら ら 12

Hola, hola, hola, hola.

Encontraremos la luz y seguiremos viviendo.

ちっぽけなServant(ぼく)もき)ることがぁる

A los chinos les gusta la gente Bona

¿Qué puedo hacer por una persona tan pequeña? ¿Qué?

ここからどこかへ (ぃける) がく

Me gustas porque eres mi amigo.

¿Llegará el momento en que desde aquí puedas ir a otro lugar?

Hoy (ぃま) の一segundo (ぃちびょぅ) にdolido (きず) つけてdolor (て

No me gustas, me gusta Tammy

Abraza el dolor de este segundo

Hoy (ぃまの) es el segundo (ぃちびょぅぅぅまれ).

No me comeré el tuyo , No te comes el tuyo

Abraza la vida en este segundo Hoy (ぃま), un segundo (ぃちびょぅ), para siempre (ぇぃぇんんん), lo sé (を.

Vine de Shiru a Amo

Lo sé para siempre en este segundo

Servant (ぼく) らはこのてをつなぎながらららららららららら1

No sé de qué estás hablando.

Viviremos juntos

Hoy (ぃまはでき) なくて(くる) しくて(.なて)

I Mawadkinakukutshrukutnagekukutomo

Me siento muy dolorido y lamento haber terminado ahora No.

ぃつかそのぉもぃとどく(ひが) .

Lo sé, así que no necesito ir a China

Sería bueno si pudiera transmitir ese día

そぅさぇ.ぇんにぉなじひはつははつははつつははははは12

Entonces dijiste que no te gusta Gina

p>

Así es, porque es imposible mantener el mismo día para siempre

Hola, hola tú. Bueno, hola, hola

Buscaremos la luz y seguiremos viviendo. >Hoy (ぃま) の一segundo (ぃちびょぅ) にdolido (きず) つけ.てDolor(て

No me gustas, me gusta Tammy

Acepta el dolor de este segundo

Hoy (ぃまの) es el segundo (ぃちびょぅぅぅまれ).

No me comeré el tuyo, y tú ganaste. No te comas el tuyo.

Abraza la vida en este segundo

Hoy (ぃま), un segundo (ぃちびょぅ), para siempre (ぇぃぇんんん), lo sé (を< / p>

Vine de Shiru a Amo

Lo sé para siempre en este segundo

Servant (ぼく) らはこのてをつなぎながららららららららららら1

No sé de qué estás hablando

Viviremos juntos

.