Traducción y apreciación de canciones de Gao

La Canción de Yan

¿El autor Gao Shi? Dinastía Tang

Comparación de traducciones

La frontera nororiental de China estaba envuelta en humo y polvo. Para repeler a los bárbaros invasores, nuestros generales abandonaron a sus familias.

Avanzando juntos, pareciéndose a un héroe, y recibiendo el más amable favor del Emperador.

Caminaron por el paso de Yushu al son de gongs y tambores, agitando una hilera de banderas alrededor del monumento de piedra.

Hasta que su capitán en el Mar de Arena dio la orden emplumada, el fuego de caza del jefe tártaro parpadeaba a lo largo de las Montañas del Lobo.

Las tierras altas y los ríos de las fronteras exteriores estaban fríos y desolados, pero pronto los caballos salvajes galopaban entre el viento y la lluvia.

La mitad de nosotros murieron en el frente, pero la otra mitad todavía estaba viva y en el campamento con hermosas chicas cantando y bailando para ellos.

El desierto otoñal se cubre de hierba, el sol se pone y sólo quedan unos pocos observadores supervivientes junto al muro solitario.

Cuando te encuentras con tus enemigos, los desprecias y, sin embargo, a pesar de lo que hacen, Elm Street sigue siendo insegura.

Aún en primera línea, con una armadura delgada, llegó el momento de que Bai Weiling riera y llorara después de irse.

Aún en esta ciudad del sur, los corazones de las jóvenes esposas están destrozados, mientras los soldados en la frontera norte esperan en vano regresar a casa.

El fuerte viento cortó nuestro avance, y en lugar de muerte y vacío azul, no había nada más adelante.

Tres veces al día, oscuras nubes de matanza se elevaban sobre el campamento, y durante toda la noche los tambores temblaban con un frío estruendo.

Hasta que se vuelva a ver la espada blanca, salpicada de sangre roja, y cuando la muerte se convierta en una responsabilidad, quién se detendrá a pensar en la fama.

Sin embargo, hablando de las penurias de la guerra del desierto, hoy nos gustaría mencionar a Li, un gran general que vivió hace mucho tiempo.

¿Traducción? Anotar...

Los fuegos artificiales se elevaron desde la frontera de la dinastía Tang y el polvo se levantó desde el noreste. Los generales de la dinastía Tang abandonaron su hogar para derrotar a los brutales bandidos fronterizos. Los soldados eran invencibles en el campo de batalla y el emperador les dio generosas recompensas. El sonido de gongs y tambores resonó, dejando Shanhaiguan, y las banderas ondeaban al viento en la montaña Jieshi. El capitán Ji Yushu voló a través del vasto mar de arena, el Xiongnu Chanyu encendió un fuego de caza y la luz llegó a mi montaña Langshan. Las montañas y los ríos son áridos y desolados, llegando hasta el fin de la tierra. El sonido de la caballería bárbara luchando con poderosas armas quedó atrapado en el viento y la lluvia. En la primera mitad de mi vida, el ejército fue derrotado y el ejército murió, ¡pero la belleza seguía cantando y bailando en el campamento! Estamos a finales de otoño, la hierba fuera del desierto se ha secado, la ciudad solitaria se refleja en el atardecer y cada vez hay menos soldados luchando. Apreciando profundamente el favor de la familia real, siempre piensa en servir a su país y subestima a sus enemigos. La fortaleza fronteriza había intentado por todos los medios romper el cerco de los hunos. Ha pasado mucho tiempo desde que usé armadura y luché en un campo de batalla remoto. Mi esposo se fue y lloré sola. La joven vivía sola en el sur de la ciudad, llorando desconsolada. Los soldados del ejército expedicionario miraban con frecuencia hacia el cielo en el norte de Hebei. La frontera está brumosa y lejana. ¿Cómo podemos entrar y salir libremente? Es más, la tierra lejana es vasta y deshabitada. El asesinato, la primavera, el verano y el otoño son como nubes oscuras, y el sonido del viento frío durante toda la noche es aún más impactante. Ver al oponente volar salvajemente con sangre y sangre, y jurar servir al país hasta la muerte, ¿sigue pidiendo mérito? No viste lo miserable que fue la batalla en el campo de batalla, pero aun así extrañaste al General Li, que era valiente y bueno peleando.

iv>