Letra transliterada de la versión japonesa de Piaoxue

Es Nakajima Mika - Snow No Flower

のびた人音を路にならべ

夜夜のなかを君と歩いてる

手をつないでいつまでもずっと

そばにいれたなら

llorando けちゃうくらい

风が热たくなって风の匂いがした

そろそろこの街に君とCasi paga la temporadaがくる

※Este año, la primera nieve en la flor

ふたり出りTim って

看めているこの momento (とき)に

吉せがあふれだす※

gan えとか débil さじゃない

ただ,君を爱してる心からそう思った

君がいるとどんなことでも

multiplicar りきれるような気mantener ちになってる

こんな日々がいつまでもきっと

続いてくことを orar っているよ

风が窓を揺らした夜は揺り出こして

どんな丝しいことも

Cara de sonrisa de sirviente へと変えてあげる

武い流ちてきた雪の华が

窓の外ずっと

下りやむことを知らずに

PUらの街を色める

Quién

爱ということを知った

もし, 君を无ったとしたなら

星になって君を光らすだろう

Cara sonriente も涙に濡れてる夜も

いつもいつでもそばにいるよ

( ※くり回し)

gan えとか débil さじゃないただ,ずっと

このまま一丝にいたい素直にそう思える

この街に下り集もってく真っ白な雪の花

ふたりの心にそっと思い出くよ

これからも君とずっと…

La sombra que se extiende sobre el camino de ladrillos rojos, lado a lado

Caminando lado a lado contigo a altas horas de la noche

Siempre sosteniendo manos apretadas mientras pueda estar a tu lado

Estoy tan conmovida que estoy a punto de llorar

El viento se ha vuelto más frío y huele a invierno

Esta calle está a punto de llegar a la temporada en la que podremos estar cerca de ti

Se acercan los primeros copos de nieve de este año

p>

La hora que estoy mirando

está lleno de felicidad y alegría, sin ser coqueto ni frágil

Simplemente te amo desde el fondo de mi corazón

Mientras esté contigo aquí, pase lo que pase. sucede

Habrá sentimientos que se pueden superar

Rezo para que esos días duren para siempre

El viento sopló en la manija de la ventana Despierta por la noche

p>

No importa lo triste que sea, te lo cambiaré con mi sonrisa

Seguro que los copos de nieve caen fuera de la ventana

No sé cuando La nieve ha parado y nuestro teñido callejero

Quiero hacer algo por alguien, resulta que esto es amor

Si te pierdo, me convertiré en una estrella para brillar sobre ti

p>

Sonríe o sé Siempre estaré a tu lado en una noche mojada de lágrimas

Se acercan los primeros copos de nieve de este año

El tiempo que volvemos a mirar está lleno de felicidad y alegría

No quiero ser coqueta ni frágil, solo quiero estar juntos para siempre

Realmente lo creo

El Cosas puras amontonadas en esta calle.

Bai Xuehua

Dibuja recuerdos en silencio en nuestros cofres

De ahora en adelante siempre estaré contigo

nobita kage wo hodou ni narabe

p>

yuuyami no naka wo kimi to aruiteru

te wo tsunaide itsumademo zutto

soba ni ireta nara nakechau kurai

kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga mierda

sorosoro kono machi ni kimi to chikadzukeru kisetsu ga kuru

* kotoshi, saisho no yuki no hana wo

futari yorisotte

nagamete iru kono toki ni

shiawase ga afuredasu

amae toka yowasa ja nai

tada, kimi wo ai shiteru kokoro kara sou omotta

kimi ga iru to donna koto demo

norikireru you na kimochi ni natteru

konna hibi ga itsumademo kitto

tsudzuiteku koto wo inotte iru yo

p>

kaze ga mado wo yurashita yoru wa yuriokoshite

donna kanashii koto mo

boku ga egao e to kaete ageru

maiochite kita yuki no hana ga

mado no soto zutto

furiyamu koto wo shirazu ni

bokura no machi wo someru

dareka no tame ni nanika wo shitai to omoeru no ga

ai to iu koto wo shitta

moshi, kimi wo shinatta to shita nara

hoshi ni natte kimi wo terasu darou

egao mo namida ni nureteru yoru mo

itsumo itsu demo soba ni iru yo

* repetir

amae toka yowasa ja nai tada, kimi to zutto

kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru

kono machi ni furitsumotteku masshiro na yuki no hana

<

p>futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo

kore kara mo kimi to zutto...