Caer rojo no es algo desalmado, se convierte en barro primaveral para proteger las flores.
1. Texto original
El sol se pone en el día en que estoy a punto de partir, y canto mi látigo hacia el este y señalo el fin del mundo.
El rojo que cae no es algo desalmado, se convierte en barro primaveral para proteger las flores.
2. Traducción
La inmensa tristeza de la despedida se extiende hasta la distancia donde se pone el atardecer en el oeste. Al salir de Beijing, agitando el látigo hacia el este, siento que estoy en. el fin del mundo. Cuando renuncio y regreso a casa, soy como una flor caída que cae de una rama, pero no es algo despiadado. Se convierte en el suelo de la primavera y también puede desempeñar un papel en la crianza de la próxima generación.
3. Fuente
"Poemas varios de Jihai (Parte 5)" de Gong Zizhen de la dinastía Qing
Información ampliada:
Antecedentes creativos
A finales de la primavera del décimo año del reinado de Daoguang en la dinastía Qing (1839), Gong Zizhen renunció a su puesto como jefe del Ministerio de Ritos por motivos comerciales y se fue. para el sur el 23 de abril del calendario lunar. El poeta vive en Beijing desde hace veinte años y Beijing se ha convertido en su segunda ciudad natal. Una vez que me vaya hoy, tendré cuarenta y ocho años. "Señor, era un funcionario en la capital. Era un ministro ocioso en una oficina fría. Tenía un salario pequeño. Era de naturaleza audaz y aficionado a la hospitalidad. Estaba en una situación difícil y su talento era muy alto. "Puedes imaginar la confusión cuando renunció y abandonó la capital.