Más tarde, con el malestar social, estalló la rebelión Taiping y se extendió directamente a Guangzhou, lo que provocó que muchos habitantes de Guangzhou vinieran a Hong Kong para escapar del desastre. Después de que estas personas se establecieron en Hong Kong, el cantonés se convirtió con el tiempo en el idioma oficial de Hong Kong porque todas las comunicaciones entre ellos eran en cantonés.
De hecho, también puedes hablar inglés en Hong Kong. Después de todo, Hong Kong siempre ha sido una colonia británica. Aunque Hong Kong ha regresado a su patria, la gente de Hong Kong todavía sigue las antiguas costumbres en términos de desarrollo cultural. En el antiguo Hong Kong, la gente de habla cantonesa generalmente tenía un alto estatus, incluidos algunos empresarios y académicos, o eruditos. Estas personas generalmente interactuaban con personas de la clase alta, por lo que el cantonés se convirtió más tarde en la lengua franca de Hong Kong. Desde la Segunda Guerra Mundial hasta el final de la Guerra Civil, muchos refugiados nacionales huyeron directamente a Hong Kong para escapar de la guerra. Debido a que mucha gente en Hong Kong hablaba cantonés en ese momento, después de que el cantonés se hizo popular, incluso los aborígenes de Hong Kong comenzaron a comunicarse directamente con otros en cantonés.
Los dialectos de otros lugares no son dominantes en Hong Kong, por lo que, para facilitar la comunicación, muchas personas se comunican directamente en cantonés. Inicialmente, el cantonés era sólo el idioma principal en Hong Kong. A medida que la sociedad siguió desarrollándose, el cantonés se convirtió gradualmente en el idioma común en Hong Kong y ocupó una posición absoluta.