Traducción, texto original y anotaciones de "Selecciones de Jixiang"

Texto original

Jixuan, ático delantero sur. La habitación tenía solo diez pies cuadrados y solo podía acomodar a una persona. En una casa centenaria se filtra polvo y barro, y la lluvia y los pantanos son inevitables cada vez que muevo cajas, no hay lugar donde ponerlas; La habitación está orientada al norte y no recibe luz solar, por lo que oscurece al mediodía. Lo reparé un poco para que no goteara. Hay cuatro ventanas en el frente y se construye un muro alrededor del patio para bloquear el sol del sur. El sol brilla intensamente y la casa está luminosa.

También se plantaron orquídeas, árboles de bambú osmanthus y viejos pilares en el patio, lo que también aumentó las posibilidades de ganar. Tomar prestados libros de la estantería, cantar canciones, sentarse en silencio, son todos sonidos; mientras los escalones del patio están en silencio, los pájaros vienen y cantan pidiendo comida, pero nadie se va. En la noche del decimoquinto día del calendario lunar, la luna estaba alta e iluminaba la mitad de la pared. Las sombras de los perfumados árboles de osmanthus se dispersaban y mecían con la brisa, que era tan linda.

Traducción

Xiang Jixuan solía ser el Pabellón Sur. La habitación tenía solo diez pies cuadrados y solo podía acomodar a una persona. Esta es una casa antigua con cientos de años de historia. El suelo se filtra desde arriba y el agua de lluvia fluye hacia abajo. Siempre que muevas la mesa, mira a izquierda y derecha. No hay lugar para ponerlo. Más al norte, el sol no puede brillar y ya es de noche. Lo arreglé un poco para que no goteara desde arriba.

Se abrieron cuatro ventanas en el frente y se construyó un muro alrededor del patio para bloquear la luz del sol del sur. La luz del sol se refleja y la habitación es muy luminosa. Orquídeas, árboles de osmanthus, bambúes, etc. Todos están mezclados en el patio y las viejas barandillas han añadido un nuevo brillo. Los libros llenaban las estanterías. Vivía en el interior, recitando poemas y, a veces, sentándome tranquilamente solo, escuchando los diversos sonidos de la naturaleza.

El patio y los escalones de entrada son muy tranquilos. Los pájaros vuelan de vez en cuando para cantar sobre la comida y la gente no se va cuando caminan frente a ellos. En la noche del día 15, la brillante luna colgaba en lo alto, iluminando la mitad de la pared. Las sombras de los perfumados árboles de osmanthus están bien proporcionadas. La brisa sopla y las sombras de las flores se balancean, lo cual es muy lindo.

All rights reserved