¿Podría traducir el siguiente párrafo al japonés? [Los caracteres chinos están marcados con kana. Gracias [¡Urgente! !

¡Hola a todos!みなさん、こんにちは.

¡Muchas gracias por su cálida hospitalidad!

ぉぉ (まね )きただき,まこと )にぁりが) Somos una delegación de estudiantes de la Escuela Secundaria No. 1 de la ciudad de Leshan, provincia de Sichuan, China.

●Privado (わたし) たちははちゅぅかじんんかんか) Pueblo chino* *. Una famosa escuela centenaria: la escuela secundaria Leshan No. 1,

●La escuela secundaria Leshan No. 1 (らくざんだぃちちゅぅがっこぅ) \

Es una escuela secundaria clave a nivel nacional,

●Universidad nacional (こっかレベルの) de primera clase.

Creó una gran cantidad de talentos destacados para el país,

●ぃままでくにのために·Excelencia (ゆぅしゅぅ) に

Representó por Guo Moruo Todos los alumnos anteriores, comenzando desde aquí, salieron de Sichuan y viajaron al mundo, haciendo grandes contribuciones a la prosperidad del país, la prosperidad de la nación y los intercambios amistosos entre China y Japón.

Los dos países están separados por una franja de agua, y los intercambios entre los dos países se remontan a la antigüedad. Hay muchas historias sobre la Expedición al Este de Jianzhen y el enviado de Abe Nakama a la dinastía Tang (にほん). )はほほはほほた(ぃちぃた)En la antigüedad(こだぃにはがんじん), Abe Nakamalu(ぁべのまかゑ) Hoy, heredamos la gloriosa tradición de nuestros antepasados ​​y asumimos la responsabilidad de China La importante tarea del enviado japonés de intercambio cultural. Esperamos que a través de nuestros esfuerzos podamos profundizar aún más la amistad entre los pueblos de China y Japón y promover el desarrollo de las relaciones amistosas entre China y Japón. Hoy (ほんじつ) es privado (¡Gracias de nuevo!がとぅござぃました.

La retórica larga en chino rara vez se usa en japonés.

Espero que esto pueda ayudarte.