Hay 300 poemas antiguos, 100 traducciones y anotaciones de poemas de la escuela primaria. , Ji You, escritura de paisajes, escritura de montañas y escritura de Lushan.
Vista de frente y de lado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Vista desde lejos, de cerca, alta y baja, la montaña Lushan presenta varias apariencias.
La razón por la que no puedo reconocer la verdadera cara del Monte Lu es porque estoy en el Monte Lu.
Aprecie este poema que describe los cambios en el monte Lu y señala que la observación debe ser objetiva y exhaustiva. Si es subjetiva y unilateral, no se sacarán conclusiones correctas.
Las dos primeras frases, "Mirando la montaña desde un lado, es un pico, diferente de cerca y de lejos", en realidad describen lo que ves y oyes cuando viajas a la montaña. La montaña Lushan es una montaña con colinas, barrancos y picos ondulados. Los turistas se encuentran en diferentes lugares y ven diferentes paisajes. Estas dos frases resumen y describen vívidamente los diversos aspectos de la montaña Lushan.
Las dos últimas frases, "No conozco la verdadera cara de la montaña Lushan, solo vivo en esta montaña" son razonamientos in situ y hablan de la experiencia de viajar por la montaña. La razón por la que no podemos reconocer la verdadera cara del Monte Lushan es porque estamos en medio del Monte Lushan y nuestro campo de visión está limitado por los picos y valles del Monte Lushan. Lo que vemos es sólo un pico, una cresta, una colina y un valle. Es sólo parcial y debe ser unilateral. Estas dos frases son maravillosas y toda la concepción artística se revela plenamente, proporcionando a los lectores un espacio para recordar sus experiencias y hacer volar su imaginación. Este tipo de comprensión racional no sólo se encuentra cuando se viaja alrededor del mundo. Esto es lo que ves cuando viajas por las montañas y, a menudo, es lo mismo cuando observas las cosas en el mundo. Estos dos poemas son ricos en connotaciones e iluminan a las personas para que comprendan una filosofía de vida: debido a que las personas se encuentran en diferentes posiciones y tienen diferentes puntos de partida para considerar los problemas, su comprensión de las cosas objetivas es inevitablemente unilateral para comprender la verdad y la totalidad; imagen de las cosas, debemos ir más allá del alcance limitado y deshacernos del sesgo subjetivo.
Diferentes personas tienen opiniones diferentes. Un pequeño poema despierta el regusto infinito y los pensamientos profundos de la gente. Por lo tanto, "Inscrito en el muro del bosque occidental" no es sólo el elogio del poeta a las maravillas del monte Lu, sino también la comprensión de Su Shi del verdadero rostro del monte Lu desde la perspectiva de un filósofo. Debido a que esta comprensión es profunda y se ajusta a leyes objetivas, además de la imagen absurda de Gu Feng, también existe una filosofía profunda que ilumina los corazones de las personas. Por eso, este pequeño poema es particularmente implícito y profundo, lo que hace que la gente lo lea sin cesar.
El significado de este poema es muy profundo, pero el lenguaje utilizado es sumamente sencillo. La simplicidad y la claridad son una de las características del lenguaje de Su Shi. Su Shi no tenía la costumbre de tallar cuando escribía poemas. Lo que persigue el poeta es utilizar un lenguaje sencillo y fluido para expresar una concepción artística fresca y sin precedentes, y esta concepción artística brilla con la luz de la filosofía de vez en cuando; A juzgar por este poema, el lenguaje es de expresión simple, pero rico en connotaciones. En otras palabras, el lenguaje poético en sí mismo es un alto grado de unidad de imagen y lógica. En cuatro poemas, el poeta describe a grandes rasgos las características de la imagen del monte Lu, al tiempo que señala con precisión las razones por las que mirar la montaña es irrelevante. La viva sensibilidad y la clara racionalidad se entrelazan y se causan mutuamente, por lo que la imagen poética se sublima en un modelo del ámbito racional. Por eso la gente ha considerado las dos últimas frases como lemas filosóficos miles de veces.
Antecedentes creativos Su Shi fue transferido de la oficina de descenso de Huangzhou a asistente de entrenamiento de la liga de Ruzhou en el séptimo año de Zongshen Yuanfeng (1084). Cuando fui a Ruzhou, pasé por Jiujiang y visité la montaña Lushan con mis amigos. El magnífico paisaje desencadenó pensamientos exuberantes y magníficos, así que escribí varios poemas sobre la montaña Lushan. El título Xilinbi es un resumen después de visitar la montaña Lushan. Según la cronología del Sr. Dongpo, que permaneció en la dinastía Song del Sur, se puede saber que este poema fue escrito en mayo del séptimo año de Yuanfeng. Su Shi (1037-1101) fue un escritor, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Confucio dijo Zhan, llamado Dongpo laico. De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tengo una carrera llena de obstáculos, pero tengo conocimientos y talento. Soy buena en poesía, caligrafía y pintura. Su estilo de escritura es desenfrenado y suave, y se le llama Ou Su junto con Ouyang Xiu, uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Sus poemas son frescos y vigorosos, buenos en el uso de la exageración y la metáfora, y tienen un estilo único. Técnicas de expresión artística. Junto con Huang Tingjian, se llaman Su Huang. El Partido Audaz tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores y, junto con Xin Qiji, lo llamaron Su Xin; su caligrafía era buena para ejecutar guiones y guiones regulares, y podía proponer nuevas ideas; La escritura está llena de altibajos y llena de interés infantil. Junto con Huang Tingjian, Mi Fu y Cai Xiang, también se les conoce como las familias de la Dinastía Cuatro Song. La pintura es lo mismo que la literatura. En pintura se aboga por la semejanza espiritual y la "pintura literaria". Es autor de "Las obras completas de Su Dongpo" y "Su Dongpo Yuefu". Su Shi
En el sur, había una mujer hermosa. Su rostro era tan fragante como las flores de durazno y tan hermoso como las flores de ciruelo.
Por la mañana llegó a la costa de Jiangbei y por la noche fue a la isla Xiaoxiang. El aliento del mundo contempla el bello rostro, ¿y quién es la cypraeae concha sonriendo? En un abrir y cerrar de ojos pasan los años, pero la belleza de la juventud no puede durar para siempre. ——Los siete poemas varios de Cao Zhi (4) Los siete poemas varios (4) en las dinastías Wei y Jin
En el sur, había una mujer hermosa, su rostro era tan fragante como las flores de durazno e igual de hermoso. como flores de ciruelo.
Por la mañana, llegó a la costa de Jiangbei y por la noche se dirigió a la isla Xiaoxiang.
El aliento del mundo mira hacia el hermoso rostro, ¿y quién es cypraeae concha sonriendo?
El tiempo pasa en un abrir y cerrar de ojos, pero la belleza de la juventud no puede durar para siempre. Hay trescientos poemas antiguos, todos escritos por personas. Siento que cuando era joven sabía lo difícil que era el mundo. Las Llanuras Centrales parecían una montaña. Nevó toda la noche en el edificio y el viento otoñal se llevó el caballo de hierro. Después de tapiar la Gran Muralla y hacer promesas vacías, los templos en el espejo hace tiempo que se desvanecieron. Primero el nombre real, ¡quién puede compararlo después de mil años! ——Lu You, dinastía Song, "Cinco libros de la ira", Wushu Angyi
Cuando era niño, sabía que el mundo es difícil de tolerar y que las Llanuras Centrales parecen montañas.
Nevó toda la noche en el edificio y el caballo de hierro se dispersó con el viento otoñal.
Al caminar por la Gran Muralla y hacer promesas vacías, los templos en el espejo se han desvanecido hace mucho tiempo.
¡Primero el nombre real, quién podrá competir en mil años! Trescientos poemas antiguos, patrióticos y que recuerdan el pasado, el rocío blanco es como la escarcha. La llamada belleza está del lado del agua. Para ir y venir desde allí, el camino está bloqueado y es largo. Nada desde allí, en medio del agua. Ha pasado el tiempo y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua. Al recorrerlo de un lado a otro, el camino estaba bloqueado y roto. Nada para salir de allí y nadar en el agua. Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua. Regrese y siga, el camino está bloqueado y gire a la derecha. Nada para salir de allí y nadar en el agua. ——Pre-Qin, el poco conocido "Jiaxu"
Pre-Qin: Anónimo
El rocío blanco es escarcha. La llamada belleza está del lado del agua.
El camino para rastrear de ida y vuelta es largo y bloqueado. Nada desde allí, en medio del agua.
El tiempo ha pasado y no ha cambiado en miles de años. La llamada belleza está en el agua.
Al ir y venir desde allí, el camino estaba bloqueado y roto. Nada para salir de allí y nadar en el agua.
Jia Cai, la era pacífica y próspera aún no ha pasado. La llamada belleza está en el agua.
Vuelve atrás y sigue, el camino está bloqueado y gira a la derecha. Nada hacia atrás y síguelo,
Trescientos poemas antiguos, el Libro de los Cantares, poemas antiguos de la escuela secundaria, poemas antiguos de la escuela secundaria y el amor ajeno.