La gran recompensa de los japoneses. Por favor ayúdenme a ver la lógica y la gramática de esta obra corta y revisarla.

Hombre A: ぁぁなたはじゃなぃですか.

Mujer A: ぉしぶりですね.そぅですね

Hombre: はじめましてはのとしますどぞ゜ぞのとと どぅ.

Hombre: ぃぃぇ, coreano じゃぁりま, chino せん.

Mujer: じゃきましょぅ.ぃぃぇです< / p>

Las frases anteriores son muy típicas del chino y el japonés. . No es así. Muy extraño.

Al dirigirte a los demás, debes sumar tu cortesía. . El nombre no coincide con "です" y "ます"." que usaste

Armadura masculina: ぁぁなたはじゃなぃですか.= = = これはじゃなぃですか.< / p>

Mujer: Ding Jun ぉしぶりですね.

Hombre: はじめましてはのとしますどぞ゜ぞのとと どぅ.

= = =Hombre: , Ding, ,

Hombre: ぃぃぇ, coreano じゃぁりま, chino せん.

= = =Hombre: ぃぃぇ, de China

Mujer E: じゃきましょぅ.ぃぃぇです

= = = =Mujer E: ぃぃね, じゃきましょぅ.

-

Hombre B: じゃ, をしま, しょぅ.

Esto~ しょぅ es incendiario, lo que significa que deberíamos hacer algo juntos. Obviamente, esta es la intención personal de B. /p>

. Hombre B: La otra mujer lo sabe y está de acuerdo con él.

¿Estás diciendo que los conoces? Esta expresión es un poco extraña. De todos modos, los japoneses te preguntarán directamente.ですか.

En general, todavía eres demasiado chino. Pero es comprensible que aprender idiomas extranjeros sea un problema común.