Muchos estudiantes universitarios aprenden coreano localmente debido a la falta de un entorno de comunicación real, aunque sus habilidades de traducción de textos son buenas, es más difícil comunicarse con los coreanos. Esto parece muy común, pero de hecho, a veces perderás dinero si no tienes cuidado. Hace unos días, un traductor escuchó mal la cotización del producto de un proveedor coreano y, como resultado, la empresa compró una gran cantidad de cosméticos a un precio elevado. ¿Cómo puede un empleado común afrontar esta pérdida? El jefe de la empresa despidió a varios empleados con un alto dominio del coreano por motivos similares. Sin embargo, el reclutamiento y el despido parecían haberse convertido en una cadena de montaje en la fábrica, y preguntó: "¿Cómo podemos contratar personas que puedan comunicarse con los coreanos normalmente? "¿Dónde están los talentos destacados? Necesito 30 traductores coreanos, pero es demasiado difícil. A cada uno le ofrecen un salario de entre 5.000 y 8.000, pero todavía no puedo contratar candidatos adecuados", se queja el jefe.
Se entiende que la contratación por parte de las empresas coreanas ahora depende menos de las calificaciones académicas y más de la capacidad. En los últimos años, los empleadores han relajado condiciones como las calificaciones académicas y la edad, y han prestado más atención al nivel y la calidad reales. experiencia laboral de los solicitantes de empleo. Algunas empresas incluso utilizan el lema de contratación de "no mirar las calificaciones académicas, sino la capacidad", y sólo buscan "habilidades". Según la Red de Contratación Empresarial de Corea, la contratación de especialistas relacionados con la traducción del coreano está atrayendo cada vez más atención. Sin embargo, la mayoría de estos puestos tienen un salario mensual de casi 10.000 yuanes en la sociedad. Altos requisitos para habilidades prácticas de conversación en coreano, que requieren de 1 a 2 años de experiencia. Xiao Li, que vino a una gran ciudad para tener experiencia laboral, vino a la feria de empleo y recorrió varias veces pero no pudo encontrar un trabajo adecuado. "He participado en varias ferias de empleo en los últimos tiempos, pero como tengo bajas calificaciones académicas y no tengo experiencia laboral, la mayor parte del reclutamiento por parte de empresas coreanas requiere comunicación con coreanos, pero nunca he estudiado en el extranjero ni me he comunicado realmente con coreanos. Aunque la empresa "Necesita talentos con urgencia, todavía no se atreve a pedirlos", dijo Xiao Li