Este artículo presenta a Wei Xuezhen (alrededor de 1596-alrededor de 1625), que vivió en Jiashan (ahora condado de Jiashan, provincia de Zhejiang) a finales de la dinastía Ming. Un famoso escritor en prosa. Es un famoso erudito local y el hijo mayor. del famoso ministro Wei Dazhong Nunca ha sido funcionario en su vida, pero le encanta aprender y escribir "La historia de los buques nucleares" es su obra maestra "La historia de los buques nucleares", compilada por Zhang Chao. Dinastía Qing, tiene algunas eliminaciones y cambios, y describe vívidamente una hermosa escultura en miniatura y el soberbio reino del escultor, cuyo talento literario es comparable al de Du Li. El personaje es filial durante toda su vida. > Wei Xuezhen podía escribir poemas a la edad de siete años. Era muy filial. Una vez me caí accidentalmente de un puente y me rompí el pie, pero no me atreví a gritar por miedo a mi padre. Cuando era joven, fui al templo Xiaowei con mi padre Wei Dazhong para estudiar mucho y viví una vida pobre, imitando los cantos del famoso pueblo de Fan Zhongyan día y noche.
Como adulto, era famoso en el pueblo por ser bueno escribiendo artículos, y sus poemas eran exquisitos y profundamente apreciados por todos
La lucha del partido de Lin Jidong
Wei Xuezhen vivió a finales de la dinastía Ming cuando los eunucos proliferaban. . era. Durante el período Tianqi, Wei Zhongxian, de 30 años, participó una vez más en el "Mapa de los Cien Oficiales" para difamar a los funcionarios honestos. Incluso instigó a sus camaradas del Departamento Penal a dar regalos a Fu Jian, Zuo Guangdou y Wei Dazhong. Y acusó a estas tres personas de cargos injustificados, diciendo que estaban "abusando del poder para beneficio personal", sin mencionar que Zuo y Wei son "personas feas y peligrosas". Wei Zhongxian incluso señaló que "Wei y Dazhong don". "No confían unos en otros, por lo que no pueden ocupar nuevos puestos", y jugó con los árbitros. Wei Zhongxian fue acusado por Yang Lian y otros, lo que no sólo expuso su verdadero rostro, sino que también asustó mucho a sus hijos adoptivos y nietos. Para apreciar la amabilidad e invitarlos a favorecerlo, en marzo y abril del quinto año de Tianqi, todos hicieron sugerencias y lanzaron Dayu. Incriminó a Yang Lian y a otros seis caballeros, aceptó sobornos de Xiong Tingbi y determinó que Yang Lian, Zuo Guangdou y Wei Dazhong recibieron cada uno 20.000 y 3.000 yuanes respectivamente. Cuando arrestaron a Wei Dazhong, los aldeanos entregaron a casi diez mil personas.
Salvar a mi padre de todo corazón
Cuando Wei Dazhong fue arrestado, Wei Xuezhen lloró amargamente y siguió el coche de la prisión hacia el norte. Se negó a escuchar las disuasiones de su padre, cambió su nombre y apariencia, montó en secreto con Tippi y le preguntó a su padre sobre su vida diaria a lo largo del camino.
Después de llegar a Beijing, se escondió en una posada durante el día y salió por la noche, pidiendo ayuda en todas partes. Sin embargo, algunos de sus padres se negaron a recibirlo, mientras que otros suspiraron y lloraron impotentes. Aunque Wei Xuezhen también quería escribirle una carta a su padre, no lo hizo.
Cuando el padre muere, el hijo regresa.
Wei Zhongxian también emitió un edicto imperial según el cual estas seis personas debían ser "golpeadas una vez cada cinco días según la tortura y el servicio conmemorativo". Así que los carceleros los azotaron, les sacaron sangre con palos y les pudrieron la carne. sangre. Wei Dazhong fue acusado falsamente de aceptar sobornos de Xiong Tingbi y otros. Al final, fue incriminado y murió. En el momento de su muerte, sucumbió al calor de los truenos y se pospuso el propósito de su entierro. Pasaron seis o siete días antes de que las autoridades entregaran los cuerpos y los cuerpos de Yang Lian y Zuo Guangdou fueran arrastrados fuera de la prisión. Los huesos estaban hinchados y ennegrecidos, los músculos infestados de gusanos, ulcerados y dispersos, lo que dificultaba su identificación. Wei Dazhong tenía cincuenta y un años ese año. Wei Xuezhen tomó el cuerpo de su padre, se arrodilló en el suelo, lo ayudó a regresar a su ciudad natal y lloró día y noche.
La civilización poética de Wei Xuezhen se llama Wang Shuyuan. Puede utilizar madera de pequeño diámetro como palacios, utensilios, figuras e incluso pájaros, bestias, madera y piedra, sin importar la ocasión, cada uno con su propio estado de ánimo. . Una vez probé la nave nuclear y estaba cubierta de Dasu Chibiyun. La eslora del barco es de unos ocho metros y la altura puede ser de dos metros. El porche del medio es la cabaña, que está cubierta por un dosel. Hay pequeñas ventanas a los lados, cuatro a la izquierda, cuatro a la derecha y ocho en la parte superior. Cuando abrí la ventana, vi las barandillas talladas una frente a la otra. Si está cerrada, entonces grabe a la derecha “La montaña es alta y la luna pequeña, sale el agua”, y a la izquierda “La brisa viene lentamente, las olas del agua se estancan”, que quedan grabados con la piedra. Hay tres personas sentadas en la proa. El que tiene más coronas y barbas es Dongpo, Foyin está a la derecha y Huang está a la izquierda. Su * * * y Huang leen libros. Dongpo sostuvo la cola rizada en su mano derecha y acarició la espalda de Lu Chi con su mano izquierda. Lu Zhi sostenía el final del libro en su mano izquierda y el libro en su mano derecha, y estaba diciendo algo. El pie derecho de Dongpo y el pie izquierdo de Lu Zhi son ligeramente más pequeños que la rodilla y cada uno está oculto en los pliegues de la ropa subyacente. Es un Buda Maitreya único, con los pechos expuestos y la cabeza en alto. Su expresión no pertenece a Su y Huang. Acuéstese sobre su rodilla derecha, sostenga el bote con su brazo derecho, párese sobre su rodilla izquierda, apóyese con su brazo izquierdo pensando en las cuentas; las cuentas se pueden contar vívidamente. La popa estaba de lado. Hay un barco a cada lado. El hombre que vive a la derecha, con un moño espinal en la espalda, se apoya en una barra de equilibrio con la mano izquierda y se agarra los dedos del pie derecho con la mano derecha, haciéndolo gritar. La persona que vive a la izquierda sostiene un abanico de plátanos en su mano derecha y toca la estufa con su mano izquierda. Hay una olla en la estufa y sus ojos están en silencio, como si escucharan el sonido del té. Cuando la parte trasera del barco se acorta ligeramente, hay una inscripción grabada en ella que dice: "Cuando el cielo comienza el otoño, un libro escrito por el rey de Yushan está grabado a lo lejos. Es tan delgado como el pie de un mosquito". y está pintado con gancho y tinta. También usó un sello con las palabras "pueblo Chu Pingshan" y sus pastillas de colores escritas en él. Remar en un bote es cinco; la ventana número ocho; hacer una tienda de campaña, hacer una olla, hacer una estufa, hacer una olla, hacer rollos de mano y hacer cuentas usan las palabras * * * treinta y cuatro para coplas, títulos y sellos; Su longitud no es suficiente. Cubra el corazón del melocotón y córtelo finamente. ¡Oye, las habilidades son raras! ——La "nave nuclear" de Wei Xuezhen en la dinastía Ming
Dinastía Ming: Wei Xuezhen
En la dinastía Ming, había una persona excepcionalmente ingeniosa, Wang Shuyuan. Podía construir palacios. y utensilios de madera de un centímetro de diámetro, personajes, incluso pájaros, bestias, madera y rocas, cada uno tiene su propio estado de ánimo independientemente de la ocasión. Una vez probé la nave nuclear y estaba cubierta de Dasu Chibiyun.
La eslora del barco es de unos ocho céntimos y la altura puede ser de dos metros. El porche del medio es la cabaña, que está cubierta por un dosel. Hay pequeñas ventanas a los lados, cuatro a la izquierda, cuatro a la derecha y ocho en la parte superior. Cuando abrí la ventana, vi las barandillas talladas una frente a la otra. Cuando está cerrado, tiene grabado "La montaña es alta, la luna es pequeña y el agua fluye".
Había una persona ingeniosa en la dinastía Ming, Wang Shuyuan, que podía utilizar madera de una pulgada de diámetro para hacer palacios, utensilios, figuras e incluso pájaros, bestias, madera y piedras, cada uno con su propio. propio estado de ánimo independientemente de la ocasión. Una vez probé la nave nuclear y estaba cubierta de Dasu Chibiyun.
La eslora del barco es de unos ocho céntimos y la altura puede ser de dos metros. El porche del medio es la cabaña, que está cubierta por un dosel. Hay pequeñas ventanas a los lados, cuatro a la izquierda, cuatro a la derecha y ocho en la parte superior. Cuando abrí la ventana, vi las barandillas talladas una frente a la otra. Si está cerrada, entonces grabe a la derecha “La montaña es alta y la luna pequeña, sale el agua”, y a la izquierda “La brisa viene lentamente, las olas del agua se estancan”, que quedan grabados con la piedra. (Te fuiste: You Peng)
Hay tres personas sentadas en la proa. Dongpo es el que tiene la corona más alta y más barbas está a la derecha y Huang está a la izquierda. Su * * * y Huang leen libros. Dongpo sostuvo la cola rizada en su mano derecha y acarició la espalda de Lu Chi con su mano izquierda. Lu Zhi sostenía el final del libro en su mano izquierda y el libro en su mano derecha, y estaba diciendo algo. El pie derecho de Dongpo y el pie izquierdo de Lu Zhi son ligeramente más pequeños que la rodilla y cada uno está oculto en los pliegues de la ropa subyacente. Es un Buda Maitreya único, con los pechos expuestos y la cabeza en alto. Su expresión no pertenece a Su y Huang. Acuéstese sobre su rodilla derecha, sostenga el bote con su brazo derecho, párese sobre su rodilla izquierda, apóyese con su brazo izquierdo pensando en las cuentas; las cuentas se pueden contar vívidamente.
La popa se coloca de lado. Hay un barco a cada lado. El hombre que vive a la derecha, con un moño espinal en la espalda, se apoya en una barra de equilibrio con la mano izquierda y se agarra los dedos del pie derecho con la mano derecha, haciéndolo gritar. La persona que vive a la izquierda sostiene un abanico de plátanos en su mano derecha y toca la estufa con su mano izquierda. Hay una olla en la estufa y sus ojos están en silencio, como si escucharan el sonido del té.
Cuando la parte trasera del barco se acorta ligeramente, hay una inscripción grabada en él que dice: "Cuando el cielo comience el otoño, un libro escrito por el rey de Yushan quedará grabado a lo lejos". Es tan delgado como la pata de un mosquito, está pintado con un gancho y el color es tinta. También usó un sello con las palabras "pueblo Chu Pingshan" y sus pastillas de colores escritas en él.
Chino clásico de secundaria, canto de objetos y habilidades de elogio