Hola en coreano:?;
El coreano es un idioma aglutinante Históricamente se ha marcado con caracteres chinos y el chino se ha integrado en su vocabulario. Los caracteres chinos han ocupado el lugar durante mucho tiempo. texto convencional en Corea. En octubre de 1446, el rey Sejong, monarca de cuarta generación de la dinastía Joseon, promulgó el "Hunminjeongeum", que marcó el nacimiento del Hangeul. Esto puso fin a la historia de Corea sin tener su propio idioma escrito y tomando prestados caracteres chinos para marcar.
Información ampliada:
El vocabulario coreano se divide en palabras inherentes, caracteres chinos y préstamos. La pronunciación de Seúl y la pronunciación de Pyongyang solían ser dos dialectos del mismo idioma. Sin embargo, debido a la interrupción de los intercambios entre Corea del Sur y Corea del Norte, y a los diferentes sistemas políticos de los dos países, hay una gran cantidad de palabras nuevas en la lengua moderna. Pronunciación de Seúl, especialmente el estilo occidental de origen estadounidense. Las palabras extranjeras no se encuentran en la pronunciación moderna de Pyongyang o se escriben de manera diferente.
A excepción de las nuevas palabras, la diferencia entre el dialecto de Seúl y el dialecto de Pyongyang es solo en la pronunciación. Por lo tanto, no existen obstáculos serios en la comunicación entre las dos partes, y cada uno puede comprender y expresar razonablemente el significado. las palabras. La gramática real, el vocabulario habitual, etc. que se aprenden se basan principalmente en la pronunciación estándar de Seúl.
Según los resultados de una encuesta realizada por funcionarios surcoreanos en 2014 entre desertores norcoreanos, más del 40% de los encuestados dijeron que encontraron dificultades para comunicarse porque no podían entender idiomas extranjeros. De hecho, se utilizan alrededor de 34 términos cotidianos diferentes en Corea del Norte y Corea del Sur, y 64 terminología diferente, como vocabulario especializado. Por lo tanto, para eliminar la barrera lingüística cada vez más grave, Corea del Norte y Corea del Sur compilaron conjuntamente un diccionario mandarín unificado llamado "Diccionario de Idioma Nacional" en 2005.