"Sentado en el lado este" traducido por Wang Xiang·Xiang Bo

Significa que Xiang Yu y Xiang Bo se sientan mirando hacia el este; su padre Ya se sienta mirando hacia el sur. Sentado hacia el este: siéntese mirando hacia el este. Este es un símbolo de honor. El trono es el más alto y Zhang Liang es el más bajo. Esta frase está seleccionada del "Banquete de Hongmen". Los antiguos a menudo se referían a los reyes y emperadores como "Sur" y a los ministros como "Norte".

Extraído de "Hongmen Banquet"

Texto original: Sentado en el este con Xiang Bo y sentado en el sur con Yafu. Pei Gong se sentó en el norte; Zhang Liang esperó en el oeste. Fan Zeng tuvo varios reyes, tres de los cuales se mostraban en las tiras de jade que llevaba, pero Wang Muran no debería haber tenido uno.

Traducción: Xiang Yu y Xiang Bo se sientan mirando al este; su padre Ya se sienta mirando al sur. Su padre era Fan Zeng. Liu Bang miraba hacia el norte y Zhang Liang miraba hacia el oeste. Fan Zeng le guiñó un ojo a Wang Xiang muchas veces y levantó el jade que llevaba para insinuar a Wang Xiang, pero Wang Xiang permaneció en silencio y no mostró respuesta.

Orden de los asientos

En la antigüedad, las clasificaciones oficiales eran diferentes y muy estrictas. Los altos funcionarios son superiores, los funcionarios bajos son inferiores. Durante las dinastías Qin y Han, los antiguos respetaban la derecha y "moverse hacia la izquierda" significaba degradar a los funcionarios. "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Tomar a la otra parte como un gran servicio meritorio, adorarlo como a un funcionario superior, y él está a la derecha de Lian Po. Los edificios antiguos generalmente tienen una estructura de salón, con un". hall de entrada y una habitación trasera. Las actividades de etiqueta que se llevan a cabo en la clase son para respetar el Sur. Cuando el emperador recibe a los ministros, su asiento debe mirar hacia el sur. Cuanto más cerca se está del emperador, mayor es la posición oficial.

com">Red idiomática china All rights reserved