Pronunciación fila tras fila

El pinyin de fila tras fila es líncìzhìbǐ.

El significado de fila tras fila: escala: escama de pez. tiempos: orden. peine: el nombre general de peine y rejilla. Relación: disposición. muy juntos como escamas de pescado o los dientes de un peine. Describe la disposición densa y ordenada de los edificios. También conocida como “los peines y las hileras”.

La fuente de las hileras de palos: Chen Zhenhui de la dinastía Ming, "Pedestales varios del jardín de otoño · Orquídea": "Desde el puente largo hasta la calle principal; hileras de hileras de palos; la escena de primavera es todo fragante."

Ejemplos de hileras de palos:

1. Poema "Oda a la Historia" de Bao Zhao de la dinastía Song del Sur: "Las doce calles de la capital están alineadas con bestias voladoras".

2. "Revista Ying" de Wang Tao de la dinastía Qing: "Alrededor del río Yangtze, en las afueras de Dongguan, se reúnen aquí personas sin hogar de Fujian y Guangdong, y se alinean garitos de juego y chozas de tabaco. en filas."

3. "Puente Hanshui" de Xu Chi: "Las casas a ambos lados del estrecho están alineadas en filas."

3. p>

4. "Pesimismo" de Xu Zhimo: "Cuando subí a la montaña y miré hacia la ciudad, sólo vi tejados oscuros, hilera tras hilera, y seres vivos apiñados en el polvo y el humo de las calles".

eserved