En primer lugar, la palabra "Xian Chong" es el katakana de real, y el pinyin es "Xian Chong". Este término se popularizó por primera vez en la red de jóvenes japoneses y se refiere principalmente a personas que son diferentes a las personas en el mundo en línea, pero que aún tienen una vida colorida en el mundo real. Sabemos que Japón es el reino de la animación y la cultura otaku también está muy desarrollada. Muchas personas son adictas a la segunda dimensión y al mundo en línea, y algunas personas no están dispuestas a afrontar el mundo real y salir a trabajar, por lo que se quedan en casa todo el tiempo. En realidad, el desperdicio es a menudo un tema que se discute y comenta en voz alta en línea. ¿Así que lo que? ¿Cargando ahora? Esta palabra originalmente tenía un cierto significado de alardear, lo que significa que soy diferente a ustedes. Dejé atrás el mundo online y todavía me sentía realizado en la realidad.
El significado de esta palabra cambió posteriormente para referirse a una persona que tiene novio o novia. Las personas que dicen esta palabra muchas veces no tienen novios ni novias, y tienen cierto grado de insatisfacción con la población actual. ¡Ahora cobra por una explosión! ? para expresar su enojo hacia ellos mismos. Vale la pena mencionar que el "favor virtuoso" a menudo se refiere a una relación uno a uno entre un hombre y una mujer, en lugar de un montón de objetos ambiguos del sexo opuesto. ¿Harén? Una palabra para describir.
? ¿Cargando ahora? Este término fue introducido por el grupo de subtítulos de animación nacional y luego se hizo popular en Internet y también fue citado por los fanáticos. Por un lado, también ilustra la integración mutua de diversas culturas y la mejora de la aceptación pública en la era de la información. Cada vez más expresiones en línea pueden parecer elegantes, pero ¿no son un reflejo del progreso tecnológico y de una vida más feliz de las personas?