El texto original y la traducción de "El viento y la lluvia cantan la caña"

El texto original y la traducción de "Wind and Rain Sing Reed" son los siguientes:

"Song of Wind and Rain" está seleccionado de "Lutie's Poems" (Huacheng Publishing House, edición de 1986). Este poema está seleccionado de los cinco poemas cortos de la tercera lección de la primera unidad del segundo volumen del libro de texto de idioma chino de noveno grado para escuelas secundarias.

Obra original:

El viento sopla desde la tierra,

La lluvia cae del suelo.

Los suburbios son como el mar,

las casas son como barcos.

Tengo el corazón de un joven timonel,

En el mar tempestuoso.

Para leer este poema, es necesario leer una imagen y experimentar los sentimientos de la presentación de la imagen. Por supuesto, el primer paso es prestar atención a algunas palabras características del poema, como "Juan", "Mar", "Barco", "timonel", "Dolor", etc., y luego dejar que los estudiantes imaginen y describan. la imagen. Este cuadro es ante todo un majestuoso paisaje natural, en el que la palabra "volumen" refleja plenamente el poder de la naturaleza y el contraste entre "mar" y "barco" (espacio y poder)

En este momento , permita que los estudiantes hablen sobre sus sentimientos. Tal vez sea pánico, tal vez sea valentía, tal vez sea admiración por el poder de la naturaleza... Después de este paso, llega el momento de combinar la palabra "timonel". La importancia del timonel para un barco es evidente, por lo que la frase "Tengo las preocupaciones de un joven timonel" refleja plenamente "mi" coraje y sentido de responsabilidad al enfrentar el viento y las olas. Este sentido de coraje y responsabilidad contrastará con los sentimientos anteriores de los estudiantes, y la experiencia emocional de "tormenta y lluvia" de los estudiantes agregará una capa de rigidez.

Al mismo tiempo, la palabra "preocupación" también debe ser entendida por los estudiantes. Revela que "yo" me enfrento no sólo a tormentas naturales, sino también a tormentas sociales y de vida.