Por favor, pídele a un amigo que hable japonés que venga y me ayude a traducir~ いぬざき あらし (yi 在 xi いぬざきびょう いぬざきれい (yi nu za ki liei) いぬざきりん (一 女 za 七 林 林) 上篇: Inglés hablado comúnmente utilizado por los camareros de restaurantes; inglés hablado de emergencia al pedir comida. 下篇: La historia pasada de Hong Kong no debe exceder las 100 palabras.