Comer prosa de lichi

En el chino antiguo, el significado de "escupir" suele referirse a "comer" y "alimentar", en lugar de simplemente "comer" o "tener en la boca".

Se pueden encontrar pruebas en muchos textos antiguos, como una frase en "Zuo Zhuan": "Si lo comes con jade, lo olvidarás". Significa "Dale comida deliciosa y él". No lo olvidará hasta que muera". Olvidar. "La palabra "咸" aquí significa "Oye" y "Oye".

Además, la palabra "Pei" también aparece en "Un sueño de mansiones rojas". Por ejemplo, Lin Daiyu les dijo a las sirvientas: "Está bien, denme ese bocadillo, no me den un bocado a la vez, dejen que todos esperen". El "bah" aquí también significa "alimentar".

En términos generales, el significado de "vomitar" en el chino antiguo se inclina más hacia "dar comida" o "alimentar" que directamente "comer" o "mantener en la boca".