~てなぃ;~たまらない;~てならなぃ¿Cuál es la diferencia?

Hola, ¡echemos un vistazo!

1: ~ てなぃ: No hay forma de soportarlo.

Por ejemplo, Peter hace un viaje de un día y Shifang toca todos los días. ¡No hay nada que pueda hacer!

2.~ たまらなぃ: intolerable (enfatiza principalmente el estado de ánimo del hablante: intolerable o frustrado por algún comportamiento de la otra parte (personas, cosas, cosas, clima, etc.).

Por ejemplo: Peter·はばかりでたまらなぃ/él siempre miente, ¡lo cual es realmente molesto (insoportable)!

En este ejemplo, con base en lo que expliqué anteriormente, se infiere que "él" también le mintió al hablante y se vio afectado (herido) por la mentira y no pudo soportarlo.

3: ~てならなぃ(o ~てはならなぃ): No puedes hacerlo y no funcionará (objetivo y objetivo). pista.

Por ejemplo: Youda とけんかして(はならなぃ/¡No puedo pelear con amigos!

Resumen: La gramática japonesa no es realmente fácil. Te recomiendo que cuando te encuentres Cuando encuentre una gramática, intente dominarla y recuerde sus características. Cuando encuentre gramáticas similares (dos o más), compárelas y resúmalas e intente captar las diferencias, tal como hizo esta pregunta hoy. Significados de gramática similar en oraciones. En las preguntas de opción múltiple, a menudo eliges entre varias gramáticas similares y tu capacidad para resumirlas y dominarlas ha mejorado inconscientemente.

¡Espero que el texto escrito a mano anterior te ayude! ¡Aprendes japonés!