¿Cuál es la relación entre Lu Xun y Zhou Zuoren? Si existe alguna relación debe ser específico.

Tiene algo que ver con el hecho de que los hermanos Zhou estaban luchando por reflexionar sobre sus elecciones de vida e incluso sobre el significado de su existencia; en ese momento, deberían haberse apoyado mutuamente, complementarse y trabajar juntos, pero uno Por la mañana anunciaron su ruptura. A partir de entonces, como dijo un investigador, "Hay iluminación en Oriente y Chang Geng en Occidente" y "las dos estrellas nunca se encontrarán". Véase Chen Shuyu: "La Ilustración en Oriente y Chang Geng en Occidente: antes y después de las diferencias entre Lu Xun y Zhou Zuoren" ("Lu Xun Research Trends", número 5, 1985). Esta frase proviene de "El Libro de los Cantares·Xiaoya".

Dadong. Citando un pasaje escrito por la madre de Lu Xun a su cuarta hermana Xu Xiansu: "El Maestro Long le dio a Lu Xun un nombre de Dharma: Chang Geng, que originalmente era el nombre de una estrella. Se llamaba 'Muxiao' en Shaoxing. El nombre de Zhou Zuoren era Qi Ming, que también era una estrella. El nombre es 'Wu Gengxiao', y las dos estrellas nunca se encontrarán". Ni Lu Xun ni Zhou Zuoren esperaban tal final, y ni siquiera estaban dispuestos a aceptarlo.

Pero sucedió después de todo, y sucedió muy de repente.

Consulta el diario de Zhou Zuoren y Lu Xun. Hasta la víspera del incidente "discordante", la relación entre los dos hermanos era muy armoniosa. Este es el registro relevante de enero a julio de 1923 -

65438 El 1 de octubre, el hermano Zhou invitó a Shen Shiyuan, Shen, Xu y Sun Fuyuan a comer sopa de fideos mixta. Según recuerda Shen, hubo un largo período antes y después del Movimiento del 4 de Mayo. El primer día del Año Nuevo Lunar, Zhou Zhai en Badaowan definitivamente invitará a amigos a un banquete. La mayoría de los asientos estaban ocupados por colegas de la Universidad de Pekín y el espectro de conversación era extremadamente amplio. A veces es inevitable negar las figuras contemporáneas...

65438 El 17 de octubre, el suplemento Zaobao publicó la obediencia ciega de Zhou Zuoren a Jun y los pensamientos de Lu Xun después de leer la declaración "Dare not Blindly Obey" de Wei Jun. .

El 20 de octubre de 65438, Zhou Zuoren y Airo Xianke celebraron un banquete para entretener a los amigos japoneses Imamura, Inoue, Maruyama y Lu Xun también estuvieron presentes.

El 17 de febrero de 2007, Zhou Zuoren invitó a amigos a tomar té. Entre los presentes se encontraban Yu Dafu, Zhang Fengju, Xu, Shen Shiyuan, Shen Jianshi, Ma Youyu, Zhu Zhixian, etc. Lu Xun también estuvo presente. Esta es la primera vez que Yu Dafu y los hermanos Zhou se conocen.

El 8 de marzo, Zhou Zuoren publicó "Oasis Seven Operas" en el Morning Post. El artículo recordaba la época en la que yo era niño y escribía y actuaba en obras de teatro para niños bajo el perfumado árbol de osmanthus con Lu Xun.

El 8 de abril, Lu Xun y Zhou Zuoren visitaron el parque Zhongshan con Feng Yi, donde también estaban Zhang Chuandao y Li Xiaofeng.

En abril de 2015, Lu Xun y Zhou Zuoren * * * asistieron a un banquete organizado por Ai Luo Xianke, el editor en jefe de "Beijing Review" que regresó a China después de estar en coma en 2016, y Fujin, que abandonó Beijing el día 20. Durante el banquete, Ai Luo Xianke, Lu Xun, Zhou Zuoren, Xu Zuzheng, Fujin y otros se tomaron una foto grupal. Después del banquete, asistió a una reunión de la Sociedad Chunguang, una sociedad literaria y artística organizada por Xu y Dong de la Universidad de Pekín y dirigida por Lu Xun y Zhou Zuoren.

El 10 de mayo, Zhou Zuoren, Lu Xun y su tercer hermano tomaron una copa e invitaron a Sun Fuyuan. Esta fue la última reunión de los tres hermanos Zhou.

En la mañana de mayo de 2013, Zhou Zuoren y Lu Xun fueron a la Sociedad Chunguang para una reunión.

El 14 de mayo, Naoio Tanabe, profesor de la Escuela de Música Oriental, dio una conferencia sobre "El valor de la música china antigua" en la Segunda Facultad de la Universidad de Pekín como intérprete, y Lu Xun fue el intérprete. también presente.

El 26 de mayo, Zhou Zuoren invitó a tomar una copa a invitados, entre ellos Sawamura, Maruyama, Xu, Shen Shiyuan, Ma Youyu, etc. Lu Xun también estuvo presente.

El 3 de junio, el número 67 de "Beijing Review" publicó "Face" y "Money" adaptados de la conversación entre Lu Xun y Zhou Zuoren, firmados "Two Weeks of Conversations".

El 26 de junio, Zhou Zuoren y Lu Xun se encontraron con Zhang Feng en Lumicang y cenaron juntos.

El 29 de junio, Zhou Zuoren y Lu Xun fueron a la Sociedad Xinchao de la Universidad de Pekín y cenaron con Li Xiaofeng y Sun Fuyuan en la cafetería del Segundo Hospital de la Universidad de Pekín.

En junio, Commercial Press publicó por primera vez la "Colección de novelas japonesas modernas" cotraducida por Lu Xun y Zhou Zuoren, con la traducción de Zhou Zuoren, incluidas 11 traducciones de Lu Xun y 19 traducciones de Zhou Zuoren.

El 3 de julio, Zhou Zuoren y Lu Xun fueron al mercado Dong'an, la librería Dongjiaominxiang y el estudio de fotografía Yamamoto.

Compré catorce retratos de los budas de las grutas de Yungang y tres retratos de los budas de Zhengding por * * * seis yuanes y ochenta centavos.

Sin embargo, en julio de 2014, apareció de repente un registro de este tipo en el diario de Lu Xun: "Empecé a comer en mi habitación por la noche y traje mi propia comida, así que puedo registrarlo. No hay información al respecto". Esto se menciona en el diario de Zhou Zuoren, pero después de todo, se reveló una pequeña "noticia".

En julio de 2017, Zhou Zuoren registró en su diario: "Yin. Ven a la piscina por la mañana. Por la tarde, envié una carta y una carta de Jiao Juyin y Wang". admitió que había alrededor de diez palabras en el diario relacionadas con sus conflictos con Lu Xun, pero "las cortó con unas tijeras". 141 Zhou Zuoren: "Recordando a Tang Zhi, sin excusas (Parte 2)", página 424. Sin embargo, "Ven a Chibian para recibir tratamiento" es bastante notable: Chibian es un médico japonés que viene a menudo a Badaowan para ver a los médicos. La esposa de Zhou Zuoren, Yu Taixin, tiene histeria. Según los recuerdos, la Sra. Lu le dijo una vez: "Tiene una enfermedad muy extraña: cada vez que se siente mal, está de mal humor o encuentra algo desagradable, tendrá un ataque, primero llorará y luego se desmayará". Fang: "Las recetas que conozco", publicado en "Lu Xun Research", número 7, 1987. Entonces, ¿Nobuko tiene una enfermedad similar? Ese día, el patio trasero donde vivía Zhou Zuoren definitivamente no estaba tranquilo.

El 18 de julio, Zhou Zuoren le escribió una carta a Lu Xun. El texto completo es——

Sr. Lu Xun: Me enteré ayer——pero no hay necesidad de hablar del pasado. No soy cristiano, pero afortunadamente lo tolero y no quiero acusar. -Todos somos pobres. Mis sueños anteriores con rosas resultaron ser ilusiones, pero lo que veo ahora puede ser la vida real. Quiero cambiar de opinión y empezar una nueva vida. Por favor, no vuelvas al patio trasero, eso es todo. Que tengas tranquilidad, respeto por ti mismo y amor propio. 18 de julio, como persona.

Hermandad entre hermanos: la verdad sobre la ruptura entre Zhou Zuoren y Lu Xun (2)

Se dice que esta noche está lloviznando. Zhou Zuoren se quejó una vez del dolor de escuchar la lluvia en medio de la noche: "Las noches en Beijing siempre son tranquilas, excepto por alguna persona ocasional que felizmente hace sonar algunos petardos. Mis oídos no están acostumbrados al sonido de Llueve, así que me despiertan a menudo incluso me quedo dormido. Cuando duermo, siento como si algo se me hubiera pegado a los oídos y no puedo dormir bien..." Zhou Zuoren: "Día lluvioso, lluvia amarga", página. 6. Entonces, ¿cuántas veces se despertó Zhou Zuoren esta noche?

El 19 de julio, había una frase en el diario de Zhou Zuoren: "Envía una carta de Qiao Feng y Feng Ju, y una carta de Lu Xun". Sólo hay unas pocas frases en el diario de Lu Xun: "Por la mañana, Meng insistió en enviar una carta. Más tarde, me invitó a preguntar, pero fracasó".

Por la tarde, una fuerte lluvia cayó del cielo.

Luego una semana de silencio.

Diario de Lu Xun del 26 de julio: "Soleado. Fui a Zhuanta Hutong a ver la casa por la mañana y empaqué mis libros por la tarde. Lu Xun estaba decidido a dejar Badaowan, donde estaba". los hermanos eran * * *.

El 2 de agosto, el diario de Zhou Zuoren: "Por la tarde, el señor y la señora L se mudaron a Zhuanta Hutong". El mismo día, el diario de Lu Xun: "La lluvia llegó por la tarde. Mi esposa y yo nos mudamos al número 61 de Zhuanta Hutong por la tarde". Badaowan debería estar muy tranquilo después de la lluvia, como si nada hubiera pasado. ¿En qué estaba pensando Lu Xun cuando echó su último vistazo?

Siguió un largo, insoportable e incómodo silencio.

Diez meses después, finalmente estalló——

El 11 de junio de 1924, el diario de Lu Xun decía: "... Por la tarde, fui a la Casa Badaowan para conseguir libros Pero cuando entré al ala oeste, él y su esposa resaltaron el abuso y las palizas, y llamaron a He Xu durante mucho tiempo. Su esposa me contó sobre mi crimen y me dijo malas palabras. Escribe un libro y sal. "Se dice que Zhou Zuoren tomó un quemador de incienso de bronce con forma de león de más de un pie de alto y lo estrelló en la cabeza de Lu Xun. Afortunadamente, alguien más lo atrapó y se lo arrebató, por lo que no golpeó...

Lu Xun La disputa fraternal con Zhou Zuoren en realidad se convirtió en "regaños y peleas", y los espectadores estaban incrédulos.

Los lectores atentos pueden notar fácilmente que Lu Xun y Zhou Zuoren no estaban en armonía. Durante todo el proceso, Zhou Zuoren siempre estuvo en estado de trance y pérdida de control y dijo: "Me enteré ayer ..." Lu Xun fue "invitado a hacer preguntas".

No sólo no estaban preparados para lo que estaba sucediendo, sino que estaban confundidos. Acciones futuras: moverse, maldecir o incluso golpear a otros son todo destino y no puedo controlarlo por mí mismo. Parecía que ambos preguntaban horrorizados: ¿Qué pasa? ¿Qué pasó? ! …

Es muy difícil para cualquiera decirlo.

Zhou Zuoren dejó de hablar. Lu Xun dejó de hablar. Con respecto a este asunto, el propio Lu Xun nunca publicó una palabra durante su vida. Zhou Zuoren también dijo repetidamente: "No pongas excusas". Dijo: "Si quieres mostrarme algo bueno, primero debes decir la culpa de la otra persona. De lo contrario, siempre debes citar algunas cosas secretas como materiales, lo cual no lo es". Es fácil de decir, o no quieres decirlo. Incluso si la defensa es válida, es bastante divertido decir estas malas palabras, ¿no es solo que el tigre es expulsado por la puerta principal y el lobo entra? por la puerta trasera? "Zhou Zuoren: la memoria de Tang Zhi. Sin excusas (yo), página 423.

Entonces, como dijo un investigador, la disputa entre Lu Xun y Zhou Zuoren está envuelta en un velo de misterio. Chen Shuyu: "La Ilustración en Oriente y Chang Geng en Occidente", publicado en "Lu Xun Research Trends", número 5, 1986. . Aquí sólo podemos hacer una pequeña exploración basada en información relevante.

Aunque Lu Xun y Zhou Zuoren declararon "no hablar", también tuvieron pistas. En septiembre de 1924, el Sr. Lu Xun compiló "Artículos varios" y los firmó como "Ao Zhiyan". En abril de 1927, durante el lanzamiento de la espada, el vengador "Hombre de Negro" fue nombrado "Yan Ao". Según el recuerdo de Xu Guangping, Lu Xun tenía una explicación para este nombre: "Yan" viene de puerta (hogar), de Japón, de mujer; "Ao" viene de salida, de liberación (digamos, Youye, viene de salida, de liberación), que significa "Fui expulsado de casa por mujeres japonesas". Lu Xun luego culpó a la señora Zhou Zuoren por la discordia entre los hermanos.

La declaración de "no hay excusas" de Zhou Zuoren ya ha insinuado que hay algo "secreto" en la discordia entre los hermanos, y hablar de ello hará que ambas partes se vuelvan pasivas. En sus últimos años (17 de octubre de 1964), Zhou Zuoren dejó claro en una carta a su amigo Bao en Hong Kong que "Minds of the May Fourth Literary Movement" publicado por la Hong Kong Friendship Publishing Company en 1964 era "en general justo, informativo y muy raro. Acerca del problema entre Lu Xun y yo no está lejos de la verdad, porque originalmente le escribí una nota pidiéndole que no volviera a nuestro patio". En la carta a Bao del 16 de octubre de 165438, él dijo: "El incidente de Lu Xun no se puede tolerar. Explicación detallada, pero se puede entender consultando el Movimiento del Cuatro de Mayo y lo que se dijo en la carta anterior. "Busque las palabras sobre la discordia entre los hermanos Zhou en "El incidente de Lu Xun". Cuarto Círculo Literario", a excepción de las citas sobre la discordia entre los hermanos en "El diario de Lu Xun". Aparte del registro, sólo existe el siguiente texto: "Xu Shoushang dijo que el motivo de su discordia entre los hermanos se debió a su esposa japonesa Zhou Zuoren Se dice que odiaba a su tío y se negaba a vivir con él." - Zhou Zuoren parecía estar seguro de una sola cosa: los hermanos se pelearon. La razón es que su esposa no quiere. vivir con Lu Xun. En cuanto a por qué no quería, Zhou Zuoren evitó hablar de eso.

Echemos un vistazo a las opiniones de las personas más cercanas a Lu Xun y Zhou Zuoren. La Sra. Lu le dijo una vez a alguien: "Un hermano tan bueno de repente se metió en problemas y no pudo vivir en una casa. Realmente superó mis expectativas". Lo pensé, pero no se me ocurrió ninguna razón. Sólo lo recuerdo: su marido tiene un problema con su segunda esposa (Nobuko) porque ella es demasiado extravagante, gasta el dinero sin un plan y, a menudo, hace que la familia no pueda llegar a fin de mes. No es bueno pedir prestado a los demás. "Yu Fang: El Sr. Lu Xun en mi memoria

Zhou dijo en el artículo "Lu Xun y Zhou Zuoren" que salió de Beijing hacia Shanghai el 14 de mayo de ese año y no pudo ver a su familia.

Lu Xun no habló con él sobre la disputa judicial después; pero creía que la ruptura entre Lu Xun y Zhou Zuoren “no se reflejó en diferencias en opiniones y opiniones políticas, sino que surgió de disputas familiares. . "La Sra. Zhu An le dijo una vez a la gente "enojada": "Ella (Xinzi) advirtió en voz alta a sus hijos que no se acercaran a nosotros, que no encontraran a estos dos 'ancianos solitarios', que no comieran su comida y que dejaran que estos dos ' ancianos solitarios' 'Mueren en el desierto. "": Cómo Zhou dejó Badaowan", "Lu Xun Research Monthly" No. 8, 1987.

Xu Guangping dijo en la sección de los llamados hermanos de "Lu Xun's Memoirs": "Cuando vivió Lu Xun En Badaowan, al principio no me deberán ningún mes de salario. Cuando el dinero no era suficiente, pedía dinero prestado a sus amigos. Estas personas son una gran ayuda para los ingresos familiares. “La relación familiar era bastante buena en ese momento.

"Más tarde, debido al impago de los salarios, interfirió en otros asuntos de personal", lo que obstaculizó la autoridad de la carta de la Sra. Zhou Zuoren. Xu Guangping recordó que Lu Xun también le dijo: "Siempre pensé que no me importaba y que era hora de que mi familia viviera en armonía. Cuando estaba en Badaowan, todo mi salario lo entregaba a mi segundo esposa, incluido Zhou Zuoren Sí, son unos 600 yuanes al mes, pero cuando me enfermo, tengo que llamar a un médico japonés y la vida no es económica, así que tengo que pedir prestado a amigos de todas partes. Llegué a casa a toda prisa y vi pasar el coche del médico. Saliendo de la casa, Lu Xun también recordó que Zhou Zuoren “tuvo una discusión con Shenzi, y Shenzi cedió tan pronto como fingió estar muerto. Una vez dijo: "Si quieres crear una nueva vida cada día, tienes que hacer un compromiso: sacrificar tu amistad con tu hermano mayor a cambio de la paz familiar". ’” Xu Guangping también recordó que Zhou Zuoren “solo sostenía libros todo el día, y todo lo demás podía considerarse como un desperdicio de energía, independientemente de ello. El Sr. Lu Xun mencionó una vez que no puedo ser como Zhou Zuoren, que puede leer cuando sus hijos lloran. "

El amigo cercano de Lu Xun y Zhou Zuoren, Xu Shoushang, que también vivía en Japón, dijo en "Impresiones del mejor amigo Lu Xun": "La esposa de un hombre, Yu Taixin, tiene la naturaleza de Xie Sitai. Era respetuosa con Lu Xun por fuera, pero celosa por dentro. Ser hombre significa ser descuidado, confiar en las palabras de una mujer y no observar. Hice lo mejor que pude para explicar la Iluminación, pero fue en vano que Lu Xun tuvo que mudarse a la sala de estar, de lo que nunca se dio cuenta. Lu Xun envió rumores para persuadir al trabajador, pero él se negó a salir, por lo que Lu Xun se mudó nuevamente a Zhuanta Hutong. A partir de entonces, los dos se pelearon y se convirtieron en empresarios, cambiando su actitud anterior como "hermanos Yi Yi". "

Yu Dafu es un buen amigo de Lu Xun y Zhou Zuoren. Dijo en "Reminiscencias de Lu Xun": "Según Zhang (una persona cercana a Zhou Zuoren), Feng citó su juicio y creyó que eran hermanos. La discordia entre ellos es enteramente un malentendido entre ellos. La dama japonesa llamada Zhou Zuoren incluso dijo que Lu Xun le faltó el respeto. Pero Lu Xun a veces me decía: "Siempre convenzo a Qi Ming y le enseño que el dinero debe usarse con moderación y que debemos considerar el futuro". Siempre gasta dinero en una cosa, especialmente en su esposa. "A partir de estos lugares, en conjunto, se puede adivinar la verdadera razón por la que se volvieron unos contra otros".

Zhang Tingqian (Kawashima), que tenía estrechos contactos con Lu Xun y Zhou Zuoren en ese momento, una vez dijo a Lu Xun El personal del museo dijo: "Lu Xun y Zhou Zuoren tuvieron una pelea más tarde. La causa del asunto puede ser que la esposa de Zhou Zuoren difundió el rumor de que Lu Xun abusó sexualmente de ella. La esposa de Zhou Zuoren también me dijo que Lu Xun estaba escuchando debajo de la ventana de su habitación. Esto es imposible, porque las ventanas están llenas de flores”. ② Citado de Chen Shuyu: Qi Ming en el Este, Chang Geng en el Oeste. Al hablar de las razones de la tensa relación entre la Sra. Zhou Zuoren y Lu Xun, Kawashima dijo: "La razón principal son los problemas económicos. Ella (Yu Taixin) no está dispuesta a desperdiciar ②

El". Los materiales directos e indirectos anteriores explican ¿Qué? Una posible conclusión es que la discordia entre Lu Xun y Zhou Zuoren no se debió a diferencias políticas, ideológicas o de elecciones de vida, sino que fue puramente una disputa familiar. Si desea juzgar con más detalle si está bien o mal, es difícil decirlo. Si bien muchos de los testigos antes mencionados tienden a condenar a la señora Zhou Zuoren, el autor de este libro está dispuesto a ser más cauteloso. Es una tradición china echar toda la culpa (desde el ascenso y la caída de un país hasta la división de una familia) a las mujeres, pero Lu Xun y Zhou Zuoren se opusieron unánimemente. ¿O hay un viejo dicho en China que es cierto: "Es difícil para un funcionario íntegro ocuparse de asuntos familiares"? ¿Por qué los transeúntes intervienen y actúan como "jueces" cuando hay disputas familiares? Sobre este tema, "barramos la nieve delante de nuestra puerta e ignoremos la escarcha en los tejados de otras personas".

Quizás las reacciones psicológicas y emocionales de los hermanos Zhou ante este asunto sean a lo que deberíamos prestar más atención.

Lu Xun estuvo gravemente enfermo durante un mes y medio después de ser expulsado de Badaowan (palabras de Lu Xun). Además, en los cuatro años comprendidos entre 1923 y 1927, las líneas de algunos de los artículos de Lu Xun revelaron la falta de armonía que Lu Xun nunca pudo olvidar. Cada vez que lo tocaba, causaba un dolor desgarrador y una ira insoportable. Podemos organizar los materiales relevantes de la siguiente manera:

En agosto de 1923, los hermanos tuvieron una pelea y Lu Xun se mudó de Badaowan al número 61 de Zhuanta Hutong.

1923 Del 1 al 18 de octubre Lu Xun enfermó gravemente.

En mayo de 1924, Lu Xun se mudó a su nuevo hogar en Xisantiao Hutong, y los hermanos tuvieron otro conflicto porque regresaron a Badaowan a recoger libros.

En septiembre de 1924, Lu Xun compiló un libro llamado "Ensayos sobre el Palacio Imperial", firmado "Yan Zhi Ao", que significa "expulsadas de casa por mujeres japonesas".

El 6 de marzo de 1925, se publicó "Ji Mo" de Lu Xun, burlándose de los "egoístas" que quieren que otros se sacrifiquen.

"El revoloteo de la línea de decadencia" escrito por Lu Xun el 29 de junio de 1925, muestra la voluntad de venganza de una anciana que fue expulsada de su casa. 1925 165438 El 3 de octubre, Lu Xun escribió la novela "Hermanos", que expuso despiadadamente la falta de confiabilidad de la llamada "bondad fraternal" basada en la experiencia de enfermedad de Zhou Zuoren en Beijing en 1917.

El 3 de abril de 1927, Lu Xun escribió "Forging Swords" y nombró al vengador "El Hombre de Negro" en honor a "Yan Ao". Lo que torturó a Lu Xun fue la sensación de ser "utilizado"; hizo el mayor sacrificio por sus familiares y, después de perder su valor de uso, sus familiares lo exiliaron sin piedad. Esto era algo que Lu Xun nunca podría soportar. En este momento, "la intención es resolver lo antes posible, acariciar y vengarse.

, nutrir y destruir, bendecir y maldecir" se entrelaza en el corazón de Lu Xun: "La Vibración of Weeds and Decayed Lines", "The Complete Works of Lu Xun", Volumen No. 2, página 206.

. ...

¿Dónde está Zhou Zuoren? En la superficie, está mucho más tranquilo que Lu Xun. Todavía escribe, toma clases y asiste a conferencias. Pero en junio de 1924, un mes después de que los hermanos tuvieran una gran pelea, escribió un artículo titulado "Pie roto". Según Kawashima, esto estaba dirigido a Lu Xun. En el artículo, insinuó que Lu Xun era un "hooligan" y llevó a cabo una serie de "investigaciones": "En mandarín, un matón con un pie roto es un soltero. En la antigüedad, un rufián era un hombre destrozado que se había asentado abajo Shanghai dijo un gángster, Nanjing dijo que un cadáver es una piel verde, y Japón dijo Grozhi, los británicos dijeron Rogge... De hecho, la palabra "gángster" se interpreta en el diccionario inglés-chino como ladrón, ladrón, etc. Esta cruel maldición proviene del gentil Zhou Zuoren, lo cual es casi increíble y muestra la profundidad de su corazón.

Lo que torturó a Zhou Zuoren fue un fuerte sentimiento de haber sido engañado. En el "Antiguo prefacio de Mi jardín", escrito el 25 de julio de 1923, repitió la frase "El sueño de las rosas del pasado es ilusorio" en la nota a Lu Xun del 28 de julio de 1923. Tenía una sensación de desilusión: sentía que era difícil creer en la belleza y la armonía de la vida después de haber sido engañado por la persona en quien más confiaba. Por eso dijo que "lo que ve ahora" está lleno de crueldad, engaño, hipocresía y discordia, y es una vida incompleta "o una vida real". Sin embargo, añadió en el antiguo prefacio de "Mi jardín": "Sé que todos los sueños color de rosa del pasado son ilusiones, pero todavía estoy buscando: esta es la debilidad de la vida..." Él quiere " Pensar correctamente, volver a entrar en una nueva vida" significa dejar de perseguir el ideal romántico "color de rosa", elegir una forma de "disfrutar de un poco de belleza y armonía en un mundo roto", rompiendo así con el hermano mayor. quien lo ha protegido y guiado desde la infancia, lo que significa que Zhou Zuoren realmente se despide de la vida idealista de su infancia e incluso de su juventud.

De esta manera, los dos hermanos más sabios, más independientes, más amorosos y más comprensivos entre sí en los tiempos modernos están sufriendo la ilusión de ser engañados y utilizados por la gente. les gusta. Se conocen mejor y una vez que ocurre un malentendido, nunca se puede resolver; son los que más se aman, y una vez que pierden su amor, solo se convertirá en odio; son los más inteligentes; Una vez que te afectan tus emociones y pierdes la racionalidad, harás la vista gorda ante todo e incluso harás las cosas más estúpidas sin saberlo. Tienen la personalidad más independiente y son los hombres que deciden qué hacer hasta el final. Una vez que empiezan a cometer errores, tienen que seguir deslizándose sin girarse, y mucho menos intentar enmendarlo. Naturalmente, no se arrepienten...

Lucha

Aunque Zhou Zuoren sintió en ese momento que "no entendemos los tabúes, arriesgamos nuestra propia dignidad y también hablamos en contra los japoneses y el gobierno de Nanjing." "Chismes, realmente peligrosos, como bailar en un volcán", Zhou Zuoren: Random Thoughts, Volcano, Thread, Número 148.

Pero no estaba dispuesto a hacer el "baile" final en el "volcán": "Oda del Día Nacional" 10 de junio de 2018, 65 de febrero de 438 "Siento profundamente que no es fácil sobrevivir en China y el peligro de ser monitoreado en todas partes... Hace que la gente se sienta como si estuviera en un volcán"; Zhou Zuoren: Oda al Día Nacional en Yongdi, Editorial Yuelu, 1988, Changsha, 1, 114. En el número 15 de "Yusi", publicado el 15 de junio de 1538, un viejo amigo señaló: "Todo en el sur fue arruinado por el Partido Qing. La Expedición al Norte se convirtió en un sueño primaveral".

Una semana después, Zhou Zuoren escribió una nota histórica en su diario: "La librería Beixin cerró y Yusi dejó de publicar. Después de 154 números, fue entregada a Shanghai y Beixin se hizo cargo". el resultado esperado. Dos días después, Zhou Zuoren y Liu Bannong se refugiaron en la casa de un amigo japonés en el callejón de una fábrica de verduras. Este fue el único escape de Zhou Zuoren en su vida y su memoria era naturalmente muy profunda. Liu Bannong, que también era un compañero refugiado, más tarde tuvo vívidos recuerdos de la vida de refugiado ese año: "Honghu (sí, se refiere a Zhang) vino a hacerse cargo de las aduanas, y el norte quedó recién sellado. Sus palabras y hechos ... Yu He evitó a un amigo en Vegetal Factory Alley Home. Hay tres compartimentos, el del medio es el comedor, el de la izquierda es el dormitorio y el de la derecha es el estudio. Solo hay una mesa en la habitación. Solo hay una piedra de entintar en la mesa para dormir, comer, sentarse afuera y escribir en la piedra de entintar. No muchos amigos vinieron a visitar al maestro, pero el hermano Xu llegó en tres o cuatro días desde el mundo exterior. Fue allí el 10 de octubre del año 16 de la República de China y regresó una semana después: "Ensayos sobre las cuarenta y cinco casas de ladrillo de los fénix gemelos", "Recuerda el nombre del hermano Yan", publicado en el número 12. del "Mundo Humano". 10. Zhou Zuoren no dejó más recuerdos escritos, pero dijo en "Memorias de Tang Zhi": "La fábrica de verduras Suyun está al este del río Beihe. Es la antigua residencia de Dofeihara. Bajo su dueño (amigo) Doihara fue Posteriormente fue nombrado asistente juvenil. "Pero lo cierto es que Zhou Zuoren debió haber pensado mucho durante su refugio, y finalmente tomó una nueva decisión entre el avance y el retroceso de la historia. ——Zhou Zuoren La era del 4 de mayo terminó.

Este artículo es un extracto del libro "Biografía de Zhou Zuoren" publicado por la Editorial de Arte y Literatura de Octubre de Beijing.

"/style/tongji.js">