Traducción destacada

Productos para el cuidado de la piel:

¿Tónico, loción, esencia? ¿Crema para los ojos, crema para la cara, exfoliante, crema para masajes? leche limpiadora? , limpiador facial, aceite limpiador?

Categoría de maquillaje:

¿Base de maquillaje líquida? , polvo prensado? ¿Polvo suelto? , BB cream BB, corrector (porque sus correctores están hechos básicamente como brillo de labios), ¿crema facial? ¿Sombra de ojos? ¿Lápiz de ojos? , ¿Polvos destacados? Sombra en polvo (no existe un polvo de sombra especial en Corea, el nombre de polvo de contorno básicamente se reemplaza por sombra de ojos o rubor multicolor, por lo que no hay un nombre propio), ¿rubor? ¿Polvos para cejas, lápiz para cejas, brillo de labios, lápiz labial? , esmalte de uñas

Categoría de ropa:

¿Vestido? , falda corta? Traje pequeño, camisa, abrigo pequeño, camisa de gasa (¿en realidad? Significa vestido, pero la camisa de gasa básicamente se puede usar como falda, así lo llaman algunas personas) ¿tacones altos? ¿Zapatos planos, botas cortas? ¿botas? ¿Polainas? ¿O algunos también se llaman? (¿Cómo se suelen llamar los pantalones?? Por ejemplo, leggings de 7 puntos, o sea 7), ¿top de encaje?

Algunos más para ti:

¿Sandalias, pantuflas? , chanclas, rímel, minifalda?

Escribir de un lado a otro es realmente problemático. . .

ript>