Huang Sheng tomó prestados libros y los tradujo

El joven erudito Huang Yunxiu vino a pedir prestados libros. Le entregué el libro y le dije:

Si el libro no se presta, no se leerá (bueno). ¿No has oído hablar de los que coleccionan libros? "Qilue" y "Siku" son la colección de libros del emperador, pero ¿cuántos libros del emperador hay? Las vacas sudan cuando las llevan allí, y los libros que llenan la casa están llenos de libros de gente rica. Sin embargo, ¿cuántos ricos leen? Por no hablar del resto que abuelos y padres atesoran (libros) e hijos y nietos tiran (libros). Esto no sólo es válido para la lectura, sino también para todo en el mundo. Si no es algo (propio) de esa persona, pero lo toma prestado de mala gana, definitivamente se preocupará de que otros lo insten a recuperarlo, por lo que se preocupará y jugará con él, pensando: "Si lo guardas en mi manos hoy, lo perderé mañana. No puedo volver a ver esto". Si ya es de mi propiedad, definitivamente lo ataré y lo guardaré en un lugar alto, diciendo: "Esperemos y lo veamos más tarde. ." Eso es todo.

Cuando era niña me encantaba leer, pero mi familia era pobre y era difícil comprar libros para leer. Había una familia llamada Zhang que tenía una gran colección de libros. Fui a pedirle prestado un libro, pero él se negó a prestármelo. Después de que regresé, aparecí en mi sueño acerca de pedirle prestados libros. Tengo tantas ganas de leer libros que los recordaré mientras los lea. Después de convertirme en funcionario, usé mi salario para comprar libros. Había montones de libros por todas partes en mi casa. Los rastros de lepismas suelen cubrir los libros. Después de esto, sentí que las personas que tomaban prestados los libros eran muy atentas y que valía la pena apreciar mi época de adolescente.

El joven de hoy de apellido Huang es tan pobre como yo solía ser. Pide prestados libros y estudia tan duro como yo en ese momento. Es solo que presto libros generosamente a los demás y el hombre de apellido Zhang lo es. tacaño con sus propios libros. Parece que no hay diferencia entre ellos. En este caso, ¿fui yo quien tuve la mala suerte de conocer a un hombre llamado Zhang, o Huang Sheng tuvo la suerte de conocerme? (Huang Sheng) comprende la suerte (de pedir prestados libros) y la desgracia (de no poder pedir prestados libros), entonces debe estar muy atento al leer y debe ser rápido para devolver los libros.

Escribí este artículo sobre el préstamo de libros y dije (que se lo diera a Huang Yunxiu) junto con el libro (prestado).