Desde el período de los Tres Reinos hasta la dinastía Joseon, los antiguos coreanos escribieron libros y textos en chino, por lo que había un equipo de personas rigurosamente capacitadas que dominaban tanto el idioma chino como el coreano para dedicarse al chino. trabajo de traducción, que en Corea se llamó "Traducción clásica china".
Hay muchos institutos de investigación de alto nivel en Corea del Sur que realizan este noble trabajo, muchos de los cuales se encuentran en los "Estudios confucianos" de la Universidad Sungkyunkwan con una tradición confuciana de 600 años o en el programa de formación interdisciplinaria de la escuela " Traducción al chino clásico" cultivada en cursos colaborativos.