¿Hay alguna diferencia entre el punto de traducción b2a" de Han Gang y la traducción de tercer y segundo nivel?

Número

Habilidades de traducción Hansteel B2A: hay siete ciclos de traducción CATTI nivel tres de 90 días, y cada ciclo se divide en seis partes: la primera parte es la apreciación de la traducción chino-inglés y la segunda parte es Análisis de comparación de traducción chino-inglés, la tercera parte es el entrenamiento de simulación de traducción chino-inglés, la cuarta parte es la apreciación de la traducción inglés-chino y la explicación de habilidades, la quinta parte es el análisis comparativo de la traducción inglés-chino y la sexta parte es inglés. -Entrenamiento en simulación de traducción al chino.

La apreciación de la traducción chino-inglés incluye traducciones maravillosas recopiladas a través de varios canales, y los últimos tres enlaces se centran en habilidades prácticas de traducción para empresas.

La selección de materiales proviene del trabajo diario de traducción, que es de gran importancia para los entusiastas de la traducción, especialmente para los traductores. Los estudiantes deben sentar una base sólida y aprobar el examen CATTI/NATTI con puntajes altos, estudiantes que quieran traducir fácilmente los principales periódicos y revistas extranjeros, estudiantes que quieran mejorar sus habilidades bilingües y estén dispuestos a trabajar en la industria de la traducción, y blancos corporativos; -Trabajadores de cuello que quieran mejorar su capacidad laboral. Este libro presentará las traducciones CATTI de tres niveles (incluidas las traducciones de referencia interna) y las frases necesarias recopiladas entre 2006 y 2012.

pyright">

copyright 2024 Red idiomática china All rights reserved