¿Dónde nació Huang Hongquan?

Huang Hongquan

El Sr. Huang Hongquan, nombre de cortesía Ming, es conocido como Qian Zhai y Baopuzi. Nacido el 25 de octubre de 1925 (día diez de octubre) de 165438, y fallecido el 2 de marzo de 2009. Traductor, poeta. Originario del condado de Linli, Hunan, es bisnieto de Huang Daorang, un famoso poeta de finales de la dinastía Qing, experto jurídico en la República de China y el hijo menor de Huang Youchang, ex profesor de derecho en Pekín. Universidad y legislador de la ciudad de Nanjing. Se graduó en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Hunan en 1951 y enseñó en el Instituto de Relaciones Internacionales de Beijing. En julio de 1975, fue trasladado al Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad Normal de Hebei para enseñar. Ha publicado poemas en revistas como "Yuelu Poetry", "Poetry", "Chinese Poetry", etc., y editó "Xiangxi Erhuang Poetry" (1988) publicado por Yuelu Publishing House, y escribió "Un estudio preliminar de Huang Daorang's Poesía" (Shanghai: Lin Xue Press, 1989).

Nombre chino: Huang Hongquan

Alias: Liangyin, Qianzhai, Baopuzi.

Lugar de nacimiento: Linli, Hunan

Fecha de nacimiento: 25 de octubre de 1925 165438.

Fecha de fallecimiento: 2 de marzo de 2009

Ocupación: Traductor, poeta

Escuela de posgrado: Universidad de Hunan

Obras representativas: A estudio preliminar sobre la poesía de Huang Daorang

Principales obras de traducción

"Historia de la mecánica cuántica" de Hong Nick (coeditado con Peng_, Beijing: Science Press, 1979), Joy (Traducción de Shanghai Publishing House) Press, 1984), From Newtonian Mechanics to Einstein's Theory of Relativity, Colección de poesía traducida al inglés (People's Liberation Army Press, 2006 54 38 0) A las 4 a. m. del 2 de marzo de 2009, el Sr. Hong Quan falleció en Beijing Xiyuan Hospital a los 85 años. .

Entre ellos, la traducción al inglés de "Song Song Selections" es el trabajo orgulloso del autor. La traducción al inglés de Ci se basa básicamente en "Song Song Selections" de Hu, pero hay más de una docena de poemas más que la colección original, con un total de 305 poemas. El libro tiene más de 520.000 palabras y ha participado en la Feria del Libro de Frankfurt, provocando gran repercusión dentro y fuera del país. El "English China Daily" realizó una introducción especial al libro en mayo de 1989. Para promover la excelente historia y cultura de China, el Sr. Hong Quan escribió una introducción de aproximadamente 50.000 palabras en inglés basada en las características de los lectores.

La introducción utiliza mucho espacio para describir brevemente el desarrollo de la poesía clásica china, señalando que si lees la traducción al inglés de "Poemas seleccionados de la dinastía Song" en orden y con referencia a las anotaciones Sentirás que "Poemas seleccionados de la dinastía Song" es un libro escrito con palabras El ascenso y la caída de la dinastía Song. La introducción describe brevemente el proceso de formación de la Escuela Agraciada y la Escuela Audaz y Audaz, así como la importante posición de la Escuela Audaz y Audaz en la Dinastía Song del Sur, cuyo objetivo era expresar la pasión patriótica. La introducción también explica la Nota 1281. El Sr. Hong Quan dijo muchas veces durante su vida que la razón por la que escribió tantas presentaciones era para que el mundo supiera que "no todos los chinos son A Q", lo que reflejaba plenamente los profundos sentimientos patrióticos del Sr. Hong Quan. Los académicos nacionales y extranjeros dicen que la introducción es un artículo excelente y fascinante de leer.

Poemas del Sr. Huang Hongquan

Gu Qi Xia Ke

1990

Ren Xia era un invitado en ese momento, pero no despreciaste las voces vacías; el amor si es espeso, es enojado, mientras que si es claro, está lleno de cariño. Dile adiós a tu ciudad natal. El jefe todavía está lejos. Caen vergüenza y lágrimas, cuelgan sombras y felicidad. Hay traidores en el territorio y se oye el sonido de espadas en la caja. Prometió no ceder y hacer todo lo posible para lograr la paz. La hoja está afilada y la mano es rápida y clara. Se acabó, anónimo en el mundo de los mortales. Independientemente de la urgencia oficial, murió de risa. Abrí la carta por la noche y tuve que esperar la recaudación de impuestos.

Qigu agradece al Sr. Xiao Wangqing por presentar la carta de Wang Xizhi.

Mi viejo amigo me dejó un monumento al Ejército de Derecha justo cuando el mundo estaba en decadencia. Mientras leía, olvidé mis penas y alegrías y me sentí vacío nuevamente. Tanto las palabras como los textos son poemas, libros y pinturas. Después de algunas caricias, me olvidé del sol y Dios envió sonidos en sánscrito por toda la habitación. El libro analiza a Le Yi en detalle y Ju Jimo se salva. En la Edad Media, el carácter moral noble era demasiado importante y la nota de suicidio de Wang Hui estaba llena de lágrimas. Ya era demasiado tarde para que Wang Hui emitiera otro edicto y sus ministros leales se fueron al campo para soportar la humillación. Los huesos de Zhao Haoqi estaban preocupados y la plataforma dorada no había sido barrida durante mucho tiempo. Intente ver claramente a la persona frente a usted, la suciedad contaminará las joyas. Era difícil sacar vino de mi pecho, así que tuve que sostener al director Huang en mis brazos.

Sra. Huang Hongquan

Ai Sihong,

No puedo evitar sentirme triste.

Lo enviaron al Hospital de Medicina Tradicional China de Xiyuan para recibir tratamiento de emergencia en la mañana del 1 de marzo. Murió de insuficiencia cardíaca a las 4 a. m. del 2 de marzo. Huang Hongquan se ha ido y está libre. Es el proceso por el cual el dolor físico y el trauma mental decaen y desaparecen gradualmente. Como poeta, erudito y pensador que estudió el arte chino y occidental, murió en paz. Su talento, su interés, su ambición, su carácter y su talento literario desaparecieron con su cuerpo. Esto me hizo sentir una tristeza indescriptible, un arrepentimiento impotente y un sentimiento que me penetró.

Huang Hongquan, también conocido como Baopuzi y Minghong. Se llama a sí misma Librería Shijiazhuang "Qianzhai". Lin Yu, originario de Shimen, Hunan, nació el 23 de octubre de 1925 065438. Profesor jubilado del Departamento de Inglés de la Universidad Normal de Hebei.

Shen completó el manuscrito del 23 al 25 de marzo de 2009.

Anexo 1:

Traducción publicada por el profesor Huang Hongquan

1 Traducido del chino al inglés:

"Selected Song Ci". (Song Ci) traducción al inglés), Editorial del Ejército Popular de Liberación, 1988

2. Traducción del inglés al chino:

Historia de la Mecánica Cuántica (cotraducción) Science Press, septiembre 1979.

Joy (cotraducción) Shanghai Translation Publishing House, octubre de 1984.

De la mecánica newtoniana a la teoría de la relatividad de Einstein fue publicado conjuntamente por Beijing Science Press y Singapore Science World en 1987.

Tercero, compilado:

Colección de poemas de Erhuang en Western Hunan (Poemas recopilados por Huang Daorang y Huang Youchang) Editorial Yuelu, mayo de 1988.

"Un estudio preliminar sobre los poemas de Huang Daorang", Editorial Lin Xue, abril de 1989.

Los artículos publicados en revistas y diarios no están incluidos en este directorio. No se incluyen obras inéditas ni poesía)

>